Språkrådet slår fast at politiet bryter målloven når de kommuniserer via Twitter på bokmål med innbyggerne i et nynorskdistrikt.
Tre politidistrikt på Vestlandet får nå klar beskjed fra Språkrådet om kun å skrive på nynorsk på det sosiale mediet Twitter.
Det gjør justispolitiker Jan Arild Ellingsen fra Fremskrittspartiet oppgitt - og lysten på en lovendring.
– Jeg håper norsk politi er mer opptatt av å gjøre den jobben publikum venter av dem enn den språkformen som velges. For meg er dette flisespikkeri og lite konstruktivt.
– Men politiet bryter jo loven her. De er vel de siste som skal gjøre det... ?
– Det finnes verre lover å bryte enn denne. Og jeg tror det vil være stort rom for tilgivelse for politiet på Vestlandet for dette, sier Ellingsen.
Bryter målloven
Hordaland, Sunnmøre og Haugaland og Sunnhordaland politidistrikt dekker nemlig områder hvor flertallsmålformen er nynorsk.
Dermed bryter politiet målloven når de ansatte tvitrer på bokmål.
– Vi har et tilsynsansvar når det gjelder å følge opp målbruken i statsorgan. Hvorvidt det er flisespikkeri eller ikke skal jeg ikke begi meg inn på å diskutere. Men det er ikke helt bra når politiet bryter loven, sier språkdirektør Arnfinn Muruvik Vonen.
Saken startet etter flere henvendelser fra publikum, blant annet klaget Norsk Målungdom politiet på Sunnmøre inn til Språkrådet.
De reagerte på målbruken i politiets twittermeldinger. Der fant de nemlig bare bokmål.
– Loven er helt tydelig: Arbeidsspråket skal være nynorsk på Twitter i disse politidistriktene. Hvis politiet ikke ønsker å håndheve disse reglene internt er det brudd på en av de viktigste språkrettene vi har, nemlig retten til å se språket vårt i samfunnet i kontakt med det offentlige, sier leder Karl Peder Mork i Norsk målungdom.
– Tar lengre tid å skrive nynorsk
Språkrådet så dermed nærmere på politiets målformbruk, og ga i et brev i slutten av september beskjed om full skjerpings.
Hvis ikke ting bedrer seg, vil Språkrådet ta opp saken med Justis- og beredskapsdepartementet.
Politiet i nynorskområdene lover nå bedring.
– På dette området ser jeg at vi ikke har vært gode nok. Vi er i prosess der vi har fokus på å bli bedre, viser visepolitimester John Reidar Nilsen i Hordaland politidistrikt.
Nilsen sier prosessen med å skrive mer og bedre nynorsk har pågått i ett år. Han gir følgende forklaring på hvorfor mange av twittermeldingene likevel fortsatt er på bokmål.
– Det tar noe lengre tid å formulere et budskap på nynorsk enn på bokmål hvis man ikke bruker nynorsk i sitt daglige skriftspråk. Og når man da ønsker å gjøre det tilnærmet perfekt kan det antakeligvis påvirke språkvalget for noen, sier han.
Vil sende de ansatte på nynorskkurs
Også i Sunnmøre politidistrikt strever mange med nynorsken, forteller kommunikasjonsrådgiver Eli Anne Tvergrov.
– En operasjonsleder kan ikke sitte der og kave med nynorsken når han må betjene neste telefon. De er i en presset arbeidssituasjon hvert eneste minutt, hver eneste dag. Så bare det at de kan skrive en twittermelding er strålende, sier hun.
– Men det er et veldig sterkt ønske fra operasjonssentralen å få opp nynorskprosenten, og de jobber så godt som de kan med det, fortsetter hun.
I Hordaland vurderer visepolitimesteren nå å sende sine ansatte på nynorskkurs i regi av Språkrådet.
– Det å få en oppfriskning vil nok hjelpe, sier John Reidar Nilsen.
LES OGSÅ: