Disney-filmer såret Elle-Máijá som barn

– Som liten synes jeg det var trist å se filmen «Peter Pan», sier Elle-Máijá Tailfeathers. Nå gleder hun seg over endringer i filmbransjen.

Som liten synes Elle-Máijá Tailfeathers det var trist å se filmen «Peter Pan»

OMDISKUTERT: Rollen som Tiger Lily i Disney-klassikeren «Peter Pan» har vært omdiskutert. Elle-Máijá Tailfeathers, som har far fra Finmmark, men har vokst opp i Canada, mener den gir uriktig fremstilling av urfolk.

Foto: Mary Evans / AF Archive / NTB scanpix

Hun mener at Tiger Lilys karakter i «Peter Pan» fremstiller urfolk på en rasistisk og stereotypisk måte.

Tailfeathers, som har blackfoot og samisk bakgrunn, er spent på resultatet i den nye Disney-filmen «Frost 2».

Disney har samarbeidet tett med et samisk ekspertråd og sametingene i Norden om filmen.

33-åringen lager selv filmer fra urfolksperspektiv. Hun har vunnet flere filmpriser og regnes som en av de mest talentfulle filmskaperne i Nord-Amerika.

– Disney har ikke noe valg

Elle-Máija Tailfeathers

SAMISK OG BLACFOOT:Elle-Máijá Tailfeathers har vokst opp i Canada. Hun har samisk far fra Nesseby i Finnmark og mor er blackfoot fra Kainai First Nation i Canada.

Foto: Privat

Hun er glad for at «Frost 2» kommer på samisk.

Dette er nye takter fra et av verdens største medie- og underholdningsselskaper.

– Disney har fått sterk konkurranse fra den offentlige TV-kanalen PBS i USA. De lager barneprogrammet «Molly of Denali» fra urfolksperspektiv. Dette gjør nok også sitt til at Disney har måttet justere sin måte å fortelle urfolkshistorier på, sier hun.

Tailfeathers påpeker at samiske filmskapere også har jobbet for å få Disney og andre filmselskaper, til å gi en riktig fremstilling av urfolkskulturer.

Pocahontas møter John Smith

ROMANTISERER KOLONIALISERING: Filmen «Pocahontas» er også et eksempel på feil fremstilling av urfolk, mener Elle-Máijá Tailfeathers.

Foto: Walt Disney

– Det begynte med «Vaiana»

Administrerende direktør for Walt Disney Animation Studios, Clark Spencer, er svært fornøyd med samarbeidet som Disney har med samene i «Frost 2».

Administrerende direktør for Walt Disney Animation Studios, Clark Spencer.

DIREKTØR: Clark Spencer er administrerende direktør for Walt Disney Animation Studios.

Foto: Samuel Frode Grønmo / NRK

– Det er alltid viktig når du forteller en historie, å forsikre deg om at du presenterer kulturen på absolutt riktig måte, sier Spencer.

«Frost 2» er den andre Disney-filmen, der tett samarbeid med urfolk er sentral i planleggingen av filmen.

Da filmen «Vaiana» kom i 2016, hadde Disney et nært samarbeid med urfolk på stillehavsøyene.

Målet var at historien om den viljesterke høvdingdatteren, skulle formidles så autentisk som mulig.

– Vi brukte god tid til å bygge tillit hos urfolkene i det sørlige Stillehavet. De gjorde også en stor innsats for å lage historien på best mulig måte, sier Spencer.

Vaiana

OVERSATT TIL URFOLKSSPRÅK: Historien om Vaiana foregår på en øy i Stillehavet. Den er også oversatt til blant annet Tahiti-, Hawaii- og Maori-språkene.

Foto: ©2016 Disney. All Rights Reserved.

Internett endrer verden

Spencer mener Disney nå gjør en viktig jobb med å formidle kunnskap om urfolk.

– Gjennom filmer som «Vaiana» og «Frost 2» får folk i hele verden lære om forskjellige kulturer. Det er avgjørende at det skjer i samarbeid med de som historiene handler om.

– Er dette en ny trend i Hollywood nå?

– Jeg tror Hollywood alltid har prøvd å utforske andre deler av verden, men nå er verden mye mer knyttet sammen. Gjennom internett lærer vi ting vi ikke visste før. Derfor er vi mer bevisst på å gi en så riktig fremstilling som mulig, sier Spencer.

Jikŋon 2 poster

SAMISK OG NORSK: «Frost 2» kommer på kino 1. juledag. Den er også laget med nordssamisk tale og på samisk heter filmen «Jikŋon II».

Foto: The Walt Disney Company Nordic

Les også: Disney reiste til Sápmi for å få hjelp med storfilm

Les også: «Stjernekamp-Ella» blir Disney-stjerne

Les også: Frost 2 kommer på samisk

Les også: Samekvinne nominert til canadisk filmpris