Hopp til innhold

Mangel på samiske tolker

Ofte ren «bingo» om samiske sykehuspasienter får kommunisere med legen på eget morsmål.

Samisk pasient hos lege (illustrasjonsbilde)

Illustrasjon: Mange eldre samer har problemer med å forstå en norsktalende lege og har behov for en samisk tolk. Men det er det ikke alltid lett å få tak i ved sykehusene.

Foto: Sametinget

Marit Einejord

Samisktolk Marit Einejord har ikke alltid anledning til å tolke. Da må sykehuset forsøke å finne en ny tolk.

Foto: Norske Samers Riksforbund pressebilde

– Ofte er det bare tilfeldig om man får tak i tolk. Da må man bare ringe rundt til de store tolkeselskapene, men flere ganger får vi beskjed om at de ikke har samiske tolker.

– Hva gjør man da?

– Man leter i Gule Sider, forsøker Tolkeportalen, men det er vanskelig å finne samiske tolker. Det er ikke akseptabelt at det skal være slik på sykehus, sier Marit Einejord.

Hun er den eneste faste samiske tolken på Universitetssykehuset i Nord-Norge (UNN), som skal tilby befolkningen i den nordligste landsdelen medisinsk hjelp.

Mange av pasientene som kommer hit, er samisktalende.

Samisk språklov gir alle samisktalende rett til å bruke morsmålet i møte med offentlige helsetjenesteetater. Men dersom ikke etatene har samisktalende ansatte, må det anskaffes tolk.

Les også om «nødtolkeren» Per Klemetsen Hætta som av samvittighetsårsaker stepper inn når sykehuset i Tromsø mangler samisk tolk .

Ensom og tung jobb

Samisktolk Marit Einejord sier at det finnes mange flinke samiske tolker og oversettere i regionen, men at de færreste av dem er på jobb på sykehuset. Det kan det være flere årsaker til tror hun.

– Det er gjerne kortvarig engasjement og et arbeid som kan være tungt dersom man må formilde vanskelige beskjeder. Du er alene om jobben. Sykepleiere har kollegaer som man kan snakke med, men tolken går hjem når jobben er gjort. Der må man alene bearbeide det som kan være vanskelig.

Marit Einejord tror at det er en av årsakene til at mange slutter med tolking på sykehus, i tillegg til at de samiske tolkene foretrekker oppdrag på konferanser og seminarer. Det er mer sosialt og bedre betalt, sier hun.

Les flere sterke historier samiske pasienters møte med helse-Norge:

Etterlyser nasjonalt register

Det finnes per i dag ikke et eget nasjonalt register over samiske tolker eller tolkekompetanse i Norge. Samisktolk Marit Einejord etterlyser nettopp en slik oversikt over samiske tolker og deres kompetanse. I det registeret kunne man også hatt informasjon om vedkommende er villig til å tolke over telefon dersom det skulle være et nødstilfelle.

Den rød-grønne regjeringen har allerede i stortingsmeldingen fra 2007-2008 lovet å forbedre tolketjenesten i helse-Norge, men det er lite som er gjort med dette hittil.

Vi har forsøkt å få en kommentar fra Helse- og omsorgsdepartementet, men ingen har svart på våre henvendelser i forbindelse med denne saken.

Tolk via video

Sametinget og Helse Finnmark fikk for to år siden ansvar av departementet om å gjennomføre et tolkeprosjekt med mål å forbedre den samiske tolketjenesten. Departementet pålegger Helse Finnmark å etablere en tolketjeneste for den samiske befolkningen.

Ann Karin Furskognes

Ann Karin Furskognes leder et tolkeprosjekt i Helse Finnmark.

Foto: Nasjonalt senter for samhandling og telemedisin

Men det er først nå man setter man i gang med en kartlegging.

– Vi skal utrede og kartlegge muligheten for å etablere en døgnkontinuerlig tolketjeneste til befolkningen i Finnmark. Vi ser for oss en desentralisert tjeneste, der pasienten kan befinne seg i Hammerfest og motta tolkning fra Kautokeino ved hjelp av lyd- og bildeoverføring, sier prosjektleder Ann Karin Furskognes.

Pasientbehandling ved hjelp av lyd- og bilde er allerede noe som gjennomføres i Nord-Norge, blant annet i psykiatrien. Teknologien er både rimelig og tilgjengelig, og Helse Finnmark samarbeider nå med blant annet Samisk Høgskole for å utdanne flere samiske tolker.

– Er dere lovlig sent ute med dette?

– Man kan si at vi burde gjort dette i går, men vi er i gang med dette nå. Og det må vi være fornøyd med, altså, sier Ann Karin Furskognes til NRK.

Statens Helsetilsyn utreder også nå i hvilken grad samisktalende pasienter får bruke sitt morsmål i møte med helsetjenester og sykehus.

Korte nyheter

  • Glatt på veiene i Finnmark lørdag

    Statens vegvesen melder om at det er glatt på veien mellom E6 Olderfjord og E69 Storbukt, i Finnmark.

    Det samme gjelder langs fylkesvei 889 Smørfjord til Havøysund.

    Foreløpig er ingen veier i Finnmark stengt.

    Veistrekning.
    Foto: Statens vegvesen
  • Offisiell åpning av Giellavahkku 2025

    I år er den offisielle åpninga av samisk språkuke, Giellavahkku 2025, lagt til Nesseby.

    Giellavahkku er et initiativ fra Sametinget på norsk side.

    Åpningsarrangementet finner sted på Nesseby oppvekstsenter i dag kl. 14:00. Der blir det taler fra ordfører og Sametinget, og konsert med Emil Karlsen.

    Målet med språkuka er å løfte statusen til de samiske språkene, og øke kunnskap om samiske språk og kultur i hele samfunnet.

    Private og offentlige institusjoner, næringsliv, organisasjoner og andre aktører inviteres til å synliggjøre samiske språk denne uka.

    Resten av uka arrangeres det ulike arrangementer rundt om i Sápmi.

    Diagram, Solstrålediagram
    Foto: Sámediggi
  • Nordlendinger blant de mest ansvarlige på vinterdekk

    Bare 1,6 prosent av bilistene i Nordland kjører med piggfrie vinterdekk hele året, viser en fersk undersøkelse for Tryg Forsikring. Det er blant de laveste tallene i landet.

    Tallene kommer fram i en landsomfattende spørreundersøkelse gjennomført av YouGov.

    Til sammen oppgir 18 prosent av norske bilister at de bruker piggfrie vinterdekk hele året – til tross for at det kan gi dårligere veigrep og økt ulykkesrisiko.

    – Vinterdekk som brukes om sommeren slites raskere, og gummien svekkes. Det kan gjøre dekket langt dårligere på snø og is, sier Lise Norstrøm, fagsjef i Tryg, i en pressemelding.

    Fra 16. oktober er det lov å bruke piggdekk i Nordland.

    Grå bil med vinterdekk
    Foto: Shutterstock - Tryg Forsikring