Hopp til innhold

Nordsamisk får sin egen «Google Translate»

Nå slipper du å oversette nordsamiske tekster selv. Hvem som helst kan nå få oversatt tekster fra nordsamisk til norsk på nettet.

Giellatekno Apertium

Slik ser det ut når nordsamisk tekst oversettes til norsk. Her med et eksempel fra et av dagens nyheter.

Foto: NRK

Oversetteren har eksistert siden 2010, men først nå lanserer UiT Norges arktiske universitet i Tromsø dette oversettingsprogrammet.

Det er Giellatekno ved UiT Norges arktiske universitet i Tromsø lanserer et program for automatisk oversetting fra nordsamisk til norsk. Forsker og lingvist ved giellatekno, Lene Antonsen, forteller at dette maskinoversettingsprogrammet nå er klar til bruk for hvem som helst – helt gratis.

Lene Antonsen

Forsker og lingvist ved giellatekno, Lene Antonsen forteller at det nå er fullt mulig å få oversatt nordsamiske tekster til nors på internett.

Foto: STIG BRONDBO

Maskinoversetteren finnes på internett

Det enkleste er om teksten som skal oversettes finnes på internett. Nå er det for eksempel mulig å få den nordsamiske avisa Ávvir oversatt til norsk, eller NRK Sápmis nordsamiske tekster.

Det er også mulig å laste inn nordsamiske tekster for deretter å få tekstene oversatt til norsk.

– Kan bli morsomt

Antonsen sier at oversettelsen kan bli litt morsom, fordi han og hun kan ofte bli feil. Dessuten er det vanskelig med bestemt og ubestemt form, eller det å få ordstillinga riktig, men oversettelsen er fullt forståelig.

Systemet kjenner igjen ca. 97 prosent av ordene i nordsamisk tekst, men vil gi dårligere resultat hvis teksten inneholder mange skrivefeil, eller hvis teksten er skrevet uten nordsamisk tastatur.

Maskinoversetteren oversetter bare fra nordsamisk til norsk, og dette er et valg som «Giellatekno» har gjort for å sikre at dette ikke blir misbrukt.

Korte nyheter

  • Fosen-rettssaken: Ba om frifinnelse

    I sin avsluttende prosedyre i rettssaken mot Fosen-aksjonistene i Oslo tingrett mandag, la aksjonistenes forsvarer Olaf Halvorsen Rønning ned påstand om at de 13 tiltalte i saken frifinnes.

    I sin prosedyre viste han blant annet til at de tiltalte handlet slik de gjorde fordi de opplevde at det i denne saken ikke fantes alternative ytringsformer for å få sentrale myndigheter til å erkjenne at det pågikk et menneskerettighetsbrudd i Norge, og få myndighetene til å følge opp en enstemmig dom fra Høyesterett.

    – Etter vårt syn er disse handlingene de har foretatt, rettmessige i lys av den retten de har etter Grunnloven og EMK til å ytre seg i fred, sier Rønning.

    Han trakk også fram at folk som har engasjert seg i saken hadde skrevet kronikker, arrangert lovlige demonstrasjoner, holdt appeller og skrevet leserinnlegg.

    Likevel hadde ikke regjeringen fått på plass en løsning som fikk menneskerettighetsbruddet til å opphøre.

    Aktoratet la fram påstand om at Fosen-aksjonistene bør straffes med bøter på 6000 kroner hver, eller fengsel i seks dager.

    12. april forkynnes dommen til de tiltalte.

  • 13 kunstnere fra Nordland får Statens kunstnerstipend

    12.000 kunstnere i alderen 20-80 år søkte om å motta Statens kunstnerstipend. Av dem har 13 fra Nordland fått det gjeve stipendet:

    Kristine Larmo

    Lasse Marhaug (bildet)

    Fredrik Tjærandsen

    Markus Johnsen Thonhaugen:

    Astrid Felicia Ardagh

    Thoralf Fagertun Karoline

    Una Moen

    Marianne Lauritsen

    Truls Krane Meby

    Cathinka Mæhlum

    Pernille Øiesvold Øien

    Marie Kristine Skogvang-Stork

    Mia Tian Stenbro

    Utvalgsleder i Statens kunstnerstipend, Arnfinn Bjerkestrand, forteller at det var hard konkurranse for å motta stipend.

    – Vi har 120 representantar i 23 komitear som har vurdert søknadene. De har gjort tøffe prioriteringer og svært mange kvalifiserte søkerere får avslag.

    Lasse Marhaug
    Foto: Presse