Juryens sekretær, Horace Engdal, siterer juryens begrunnelse for valget av Orhan Pamuk: «I søket etter sin hjembys melankolske sjel, har funnet nye sinnbilder for kulturenes strid og sammenfletning.»
Her siktes det særlig til Orhan Pamuks siste bok, «Istanbul», en selvbiografisk oppvekstroman som forteller om hans liv i den tyrkiske hovedstaden. I en personlig kommentar sier Engdal at Pamuk bruker hjembyen Istanbul som metafor for universet og for mennesket selv.
Pamuk forteller i et TV-intervju at han bestemte seg som tjueåring for å bli Istanbuls forfatter. Og forteller at da han ble født, var Istanbul en fattig by. Men at det har forandret seg nå.
- Idag, når alle snakker om migrasjon, er jeg trofast mot min gate, mitt hjem. Slik er det jeg fungerer, så slik er det jeg forteller min historier, sier Pamuk
Oversetterens kommentar
Professor Bernt Brendemoen har oversatt Orhan Pamuks bøker til norsk. I en kommentar til NRK, sier Brendemoen at Pamuks helstøpte forfatterskap nok har vært viktig i valget av ham.
- Han skriver i en mosaikk som man må trenge igjennom for å forstå, og det kan gjøre bøkene hans kronglete å lese. Han skriver om det å være kunstner, særlig i Tyrkia men ellers også. Han skriver om menneskets psykologi og bruker seg selv som eksempel. Han har levd lenge under trussel om straffeforfølgelse fordi han i 2005 kalte tyrkernes massedrap på armenerne, i 1915, for et folkemord. Det ble tatt ut tiltale mot Pamuk for denne uttalelsen, men den ble frafalt ved begynnelsen av dette året.
Pamuks gjennombrudd
Gjennom bøker som «Det hvite slottet» (på norsk i 1991) og «Svart bok» (på norsk i 1994), har han skaffet seg et internasjonalt ry. I 1999 kom «Det nye livet» på norsk, og i 2003 den boka som ble hans gjennombrudd til en stor leserskare, «Mitt navn er Karmosin». Gyldendal utga romanen «Snø» høsten 2005 og memoarboka «Istanbul» våren 2006.
Nobelprisen i litteratur er på ti millioner svenske kroner.
Både ifjor og året før gikk litteraturprisen til forfattere som ikke kom for å motta prisen. Briten Harold Pinter, som vant ifjor, var for syk til å komme. Østerrikske Elfride Jelinek, som vant i 2004, ønsket ikke å komme til Stockholm for å motta prisen. Håpet er at Orhan Pamuk, som visstnok befinner seg i USA for tiden, skal komme til Stockholm for å motta prisen i desember.
Prismedaljen
Nobelmedaljen for Litteratur er designet av Erik Lindberg.
Nobelmedaljen for Litteratur viser en ung mann som sitter under et Laubærtre. Han lytter til og skriver ned sangen til en Muse. Vinnerens navn blir gravert under figurene.
Inskripsjonen på medaljen sier: «Inventas vitam juvat excoluisse per artes.» Fritt oversatt: Oppfinnelser forhøyer livet som gjøres skjønnere gjennom kunsten.
Teksten er hentet fra Vergilius Aeneid, 6th sang, vers 663