- Stort mørkere enn det er i åpningssidene til denne romanen blir det ikke i Fosses forfatterskap, sier Tom Egil Hverven. Han har fulgt Fosse siden debuten i 1983, og synes det er spennende å se hvordan Fosse lar denne nye boken snakke med tidligere tekster.
Slekters gang

Jon Fosses nye roman er allerede utgitt på tysk.
- Jon Fosse klarer å utvide tematikken fra tidligere bøker og skuespill, ikke minst henger denne teksten tett sammen med stykket "Ein sommars dag", der en mann forsvinner på fjorden.
- Men denne gangen kommer slekten inn i mye sterkere grad enn tidligere. Fosse skildrer fem generasjoners sorg, tap og savn i løpet av disse knappe 75 sidene, det er godt gjort, sier Tom Egil Hverven.
Besnærende noveller

Kia Halling har oversatt Alice Munros noveller til norsk
Den kanadiske forfatteren Alice Munro har høstet priser og utmerkelser for sine noveller. Flere samlinger er oversatt til norsk. Denne uken kommer "Uvennskap, vennskap, forelskelse, forlovelse, ekteskap".
- Munro makter å gjøre hverdagshistorier til stor litteratur, sier kritiker Unni Hveem. Hun har sans for Munros fortellinger:
- Det er nesten litt gammelmodige tekster, detaljrike, fortellende, og med sterke kvinner, som tross motgang i livet har beholdt en overlevelsesvilje. Men her er ingen sentimentalitet eller lettvint propaganda:
Unni Hveem anmelder "Uvennskap, vennskap, forelskelse, forlovelse, ekteskap"
Alice Munros "Uvennskap, vennskap, forelskelse, forlovelse, ekteskap" er oversatt av Kia Halling.
Boktilsynet, NRK P2, onsdag 3. 3. 2004 klokken 16.10
Reprise lørdag klokken 07.40 og søndag klokken 16.40