Fredag offentliggjorde juryen hvilke seks oversatte internasjonale boktitler som skulle på den såkalte shortlist, og der er Petterson i selskap med forfattere som Imre Kertész, Tahar Ben Jelloun, Pawel Huelle, Magda Szabó og Dubravka Ugresic.
– Det er fint selskap, sier Per Petterson til NTB.
I utgangspunktet var han svært fornøyd da han først kom med på den lange listen som talte 16 navn. Velkjente forfattere som Gabriel García Márquez, Umberto Eco og Michel Houellebecq ble vurdert, men kom ikke med.
Nå er Petterson med i siste innspurt, valgt fremfor verdenskjente navn som Haruki Murakami og Dai Sijie.
Nominert for andre gang
Independent Foreign Fiction Prize deles ut 2. mai, og består av en pengepris på 10.000 pund som deles mellom forfatteren og oversetteren. Det er den britiske avisen Independent i samarbeid med Arts Council England og en sponsor som deler ut av prisen.
Dette er andre gang Petterson er nominert til denne prisen, forrige gang var med «I kjølvannet».
Selv føler Per Petterson seg forlengst ferdig med «Ut og stjæle hester», og er godt i gang med sin neste roman. Ifølge Petterson kommer den ikke ut før til neste år.