Norsk Rocks Historie
- Alarmklokkene bør gå et eller annet sted. Jeg synes det er trist hvis vi skal la norsk rocketradisjon utspille seg på engelsk. Jeg fikk nærmest sjokk da jeg så på Aftenpostens oversikt over de 20 beste norske skivene, sier Olsen.
Engelske demoer
Klovner i Kamp: norsk hip hops største kommersielle suksess rapper på norsk.
Fortellerstemmen og mannen bak ideen til serien om Norsk Rocks historie tror at språkvalget beror på et ønske om suksess i utlandet, og at ønsket om å slå gjennom i mange tilfeller er så stort at det går utover over den artistiske integriteten.
- Av og til kan man mistenke artister med sin engelskspråklige pop og rock for å lage demoer til utlandet i stedet for å konsentrere seg fullt og artistisk om sitt norske publikum.
Hardt
I går fortalte Yngve Næss, sjef for Universal, det største plateselskapet i Norge, at det utenlandske markedet er knalltøft og at norske artister sliter med det store gjennombruddet utenfor Norges grenser.
- Utlandet har nok med sine egne, så de vil ikke ha oss der. De mener de har funnet opp popmusikken, så hva skal de med oss? spurte Næss.
Per Kristian Olsen er enig i at det er tøft og synes derfor det er et misforhold mellom antall artister som synger på engelsk og de reelle mulighetene til å slå gjennom.
- Hvis ønske om å slå gjennom er så sterkt, må det jo gå utover noe, og jeg har en mistanke om at man i enkelte tilfeller ikke tar sitt norske publikum helt på alvor.
klisjéer
Et av de gjennomgående temaene i Norsk Rocks Historie har vært at Rocken tradisjonelt er en kunstform som blir til gjennom ønsket om kommersiell suksess og kravet til artistisk integritet.
- Der oppstår det enorme spenningsfelt, og på sitt beste er rocken vital, men på sitt verste er den en klisjéfull sak som humper og går som ”business as usual”. I siste episode av Norsk Rocks historie hadde vi et intervju med Espen ”Dane” Selvik i Klovner i Kamp som sa at når han skrev på engelsk så ble det mye ”guns” og at han kopierte mye av det han hadde hørt fra før. Det ble bare en dårlig kopi. Han oppdaget at han kom mer i kontakt med seg selv når han sang på norsk. Det er jo ganske opplagt at man ikke klarer å formulere seg like godt på et fremmedspråk som på morsmålet. Og da kan man fort havne i en situasjon der ting blir litt uekte.
Helgardering
Olsen mener at plateselskaper bør oppfordre og utfordre norske artister i større grad til å synge på norsk.
- Hvorfor kan ikke artist- og repertoaravdelingen si at ”ja, dette er bra saker, men har dere prøvd å synge på norsk?”, og forsøke å utvikle det å synge på norsk? Hvis man absolutt ønsker å meddele seg på engelsk og tror at man har en berettiget mulighet til å nå ut, så kan man jo gjøre som Seigmenn med ”Metropolis”. Man lager både en norsk og en engelsk utgave.