Hopp til innhold

Bokberg støver ned på lager

133.000 samiske lærebøker er lagret i kjelleren i forlaget Davvi Girji. Samtidig mangler skolene læremidler.

Davvi Girjis Marit Kirsten A. Gaup og Johan Ingvar Sara viser bokberget.

Marit Kirsten A. Gaup og Johan Ingvar Sara viser fram bokberget.

Foto: Lars Birger Persen

– Vi var i mange år underlagt krav fra Sametinget om at alle bøker måtte trykkes opp i minst 2.000 eksemplarer. Det ble altfor mye og lageret vokste raskt, forteller Davvi Girji-direktør Synnøve Solbakken-Härkönen til avisen Ságat i dag.

– Kommuner kjøper ikke

Direktøren hevder videre at kommunene ikke kjøper samiske lærebøker og derfor havner de på lageret.

– Dette kan vi ikke dokumentere med tall, men det er en klar oppfatning om at det skjer i betydelig utstrekning. Vi selger ikke så mange lærebøker som det skal være marked for, sier Solbakken-Härkönen til Ságat.

Hun sier at forlaget ikke kan tvinge noen til å kjøpe bøkene. Disse er ifølge avisen produsert etter samisk læreplan (L97-S) og kan fortsatt brukes i dag.

Overrasket sametingsråd

Bokberget som består av 211 titler fordelt på 182 lærebøker, 17 ord- og gramatikkbøker og sju cd/dvd´er, overrasker medlem av sametingsrådet Jørn Are Gaski.

– Det er nok slik at skoler kjøper inn en bok pr. fag og kopierer fra den, sier Gaski til Ságat.

Han hevder at en del av problemet ligger i at kommunene ikke kjøper bøkene som produseres.

"Stensilbarna"

NRK Sámi Radio viste like før jul i fjor en dokumentar om mangelen på samiske lærebøker.

I programmet kom det blant annet fram at staten bevilger flere titalls millioner kr til Sametinget. Likevel må lærere selv lage og kopiere læremidler til samiske barn.

I dag avdekkes et gigantbokberg i en kjeller.

LES OGSÅ: Tar tak i læreboksituasjonen

LES OGSÅ: Barneombudet refser Sametinget

Korte nyheter

  • Viiddiduvvon dieđihanáigemearri eamiálbmot luossakonferánsii

    Sámediggi viiddida dieđihanáigemeari konferánsii 2nd «International Gathering of Indigenous Salmon Peoples», mii lágiduvvo Kárášjogas čakčamánu 30. beaivvis golggotmánu 2. beaivái.

    Dat dieđiha Sámediggi preassadieđáhusas.

    Konferánsa lágiduvvo fárrolaga Sámiráđiin, ja čohkke oasseváldiid davveguovlluin. Ulbmiljoavku lea eamiálbmogat geain lea luossa dehálaš oassin iežaset kultuvrras. Prográmmas leat ovdanbuktimat iešguđet eamiálbmogiid luossadili ja luossakultuvrra birra. Konferánsa galgá maid dohkkehit cealkámuša eamiálbmogiid luossahálddašeami birra.

    Dása lassin lea kultuvrralaš prográmma, mas leat sihke filbmačájáhus ja johkafanasmátki.

    – Konferánsa lea hui áigeguovdil dasgo luossa lea áitojuvvon miehtá máilmmi. Mii dárbbašit deaivvadit juogadandihte máhtu ja vugiid eamiálbmogiid luossahálddašeamis, dadjá sámediggepresideanta Silje Karine Muotka (NSR).

    Muotka oassálasttii sámi delegašuvnnas dan vuosttaš Gathering of Indigenous Salmon Peoples-konferánssas Vancouveris Canadas 2022:s.

    – Mearkkašii munnje ollu vásihit eará eamiálbmogiid muitalusaid ja seremoniijaid luosa birra. Deanučázádaga birra lea luossa okta dain deháleamos kulturguddiin. Dál go luossabivdu leamaš giddejuvvon jo njeallje geasi de leat máŋggas fuolas mo mii galgat áimmahuššat luossakultuvrra, dadjá sámediggepresideanta.

    Sámediggi bovde erenomážit báikkálašálbmoga searvat. Sámediggi gokčá idjadeami ja boradeami konferánssa oktavuođas, ja lea nuvttá searvat. Oasseváldit fertejit ieža gokčat mátkki. Konferánssas dulkojuvvo davvisámegiela, dárogiela/ruoŧagiela, suomagiela ja eŋgelasgiela gaskkas.

    fiskebåt for laksefiske
  • Gáibidit sihkkut eret persovnnadieđuid čadnon boazodollui

    Birrasii 40 čearumiellahttu lea gáibidan Jiemte leanastivrra sihkkut eret sin persovnnadieđuid čadnon boazodollui.

    Dan maŋŋel go ruvkefitnodat Viscaria lea gáibidan boazologuid, mat leat almmolaš áššebáhpirat.

    Leanastivra lea hilgon gáibádusaid čilgehusain ahte dieđut leat dehálaččat vai eiseváldi galgá sáhttit čađahit iežas barggu ja lágalaš doaimmaid, boazoealáhuslága ja arkiivalága mielde.

    Odd Bjørnar Bjørkås med simler som venter kalv. Pause før flytting av rein til vårbeite.
    Foto: Rita Kleven
  • Buollá fas Anárjogas

    Anárjogas Kárášjoga gielddas lea fas meahccebuollima.

    Eai leat vuos buollinčáskadanbálvalusas vuos báikkis, dieđiha 100-guovddáš, ja ii leat diehtu man stuoris buollin lea.

    Helikopter Álttás veahkeha čáskadeamen buollimiid mat leat guhkkin eret ássanguovllus.

    Lea nubbi geardi dán vahkus go guovllus lea buollin.

    Loga dárogillii dás.

    Kjetil Fagerli

    Skogbrann i Karasjok: – Jeg har ikke sett maken til sånt før

    Brannsjefen mistenker at elgjakta har skylda for skogbrannen i Karasjok. Nå oppfordrer han folk til å «bruke hodet».