Hopp til innhold

- Kutt ut moms på e-bøker!

Det er budskapet fra 259 norske forfattere, som har latt seg provosere over regjeringens holdning til moms på e-bøker.

Tom Egeland

Tom Egeland er en av 260 forfattere som vil ha likhet for e-bøker og trykte bøker.

Foto: Berit Roald / Scanpix

I dag har forfatterne signert og sendt ut sitt opprop mot moms på e-bøker.

– En bok er en bok, enten du leser den på papir eller på et digitalt lesebrett, sier Tom Egeland. Han er en av 260 forfattere som reagerer på at Finansdepartementet gjør forskjell på e-bøker og trykte bøker.

Frykter for dyre bøker

Trykte bøker er unntatt regelen om merverdiavgift. Men norske e-bøker får ikke nyte godt av dette unntaket. Egeland frykter dermed at e-bøkene kommer til å bli for dyre.

– Norge er et lite land i en verden med vanvittig store markeder. Hvis våre bøker skrevet og utgitt på norsk blir for dyre, vil det utkomme stadig færre norske bøker, og folk vil kjøpe amerikanske bestselgere.

Mens den norske e-boksatsingen fremdeles er i startgropen, har utenlandske aktører kommet godt i gang. Nordmenn som har lesebrett kan laste ned utenlandske bøker, ofte til en bilig penge. Hvis de norske bøkene, som i utgangpunktet koster mer enn de utenlandske, i tillegg blir ilagt moms – tror Egeland norsk litteratur kan få et kraftig skudd for baugen.

– Hvis det selges stadig færre norske bøker på bekostning av den angloamerikanske litteraturen, kan det umulig være en fordel for kultur-Norge. Myndighetene må legge til rette for at norsk kultur er konkurransedyktig. Det gjør de ikke når de legger moms oppå allerede dyre bøker.

Frykter for det norske språket

Helene Uri

Helene Uri

Foto: Stian Lysberg Solum / SCANPIX

Han får støtte fra forfatterkollega og språkviter Helene Uri, som på sikt også frykter for det norske språket.

– Når engelskspråklig litteratur blir så lett tilgjengelig i tillegg til at det er billigere enn norske bøker, er jeg redd for at leserne av bekvemmelighet og økonomisk hensyn vil velge engelsk fremfor norsk.

For meg handler dette om å bevare og styrke norsk litteratur, og å gi vårt lille språksamfunn muligheter til å konkurrere med de internasjonale gigantene.

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober