Hopp til innhold

Sápmi, du eallin lea boazu...?

Sámi lávlagiin leat dávjá sámi symbolat, nu go boazu, eatnamat, čázit ja Sápmi. Man birra lávlut mii dávjjimus...?

Reinsdyr på Nordkynhalvøya
Foto: Nils Henrik Måsø / NRK

Ráhkisvuohta = nr. 1

Ráhkisvuohta lea eahpitkeahttá dat man birra lávlojuvvo buot eanemus. Miehtá máilmmi. Dat lea ráhkisvuohta nubbái, mánáide, váhnemiidda ja nu ain. Muhto sápmelaš orru goit ráhkisteame maiddái eará go dušše dieid. Luo-Mus Máilbmi lea dutkan man birra sápmelaš lávlu.

Boazu, eatnamat, čázit ja sápmi

Dá leat njeallje ášši mat gávdnojit máŋgga lávllanamas. "Du eallin lea boazu", "Sámi eatnan duoddarat", "Jávrráš riehpu" ja "Sáme politihkkár". Dieid šuoŋaid mii leat máŋgii gullan. Ja jus geahččá viidáset, de gávdná ollu šuoŋaid main leat bohccot, eatnamat, čázit ja sápmi/sámi namuhuvvon.

Sihke luđiin ja lávlagiin leat sihke bohccot, eatnamat, čázit ja sápmi namuhuvvon. Muhto, man birra mii lávlut ja juoigat dávjjimusat?

Gula dás maid Luo-Mus Máilmmi eahpeformálalaš iskadeapmi čájeha: Luo-Mus Máilmmi lávllanamma-gilvu

Manne lávlut sámi symbolaid?

Servodatberošteaddji Johan Ailo Kalstad lohká iežas vuohttán ahte sámi artisttat dávjá lávlot daid sámi symbolaid. Su mielas lea mihá buoret ahte gullá lávlaga bohccuid ja jávrriid birra, go dan ahte dat leat telefuvnnaid ja taksiid birra. Vaikko sáhttá leat oktageardán. Muhto Kalstad dadjá maid ahte livččii somá gullat lávlagiid mat leat eanet ođđaáigásaš fáttáid birra.

Gula Johan Ailo Kalstad: Manne lávlut sámi symbolaid?

Lars-Ánte Kuhmunen
Foto: Tomas Utsi

Juoigá dávjá eatnamiid ja bohccuid

Lars-Ánte Kuhmunen lea artista geas leat ollu šuoŋat bohccuid ja eatnamiid birra. Ieš dadjá Kuhmunen ahte várra lea nu go lea boazovázzi, ahte dat oažžu stuora saji maiddái musihkas.

Luo-Mus Máilbmi hástalii Lars-Ánte Kuhmunena ráhkadit luđiid eanet ođđaáigásaš áššiid birra. Gula movt dat manai: Lars-Ante Kuhmunen sami symbolaid birra

Korte nyheter

  • Samisk høgskole: Mange søkere, men lærere mangler

    På Samisk høgskole merker det stor interesse for å lære seg samisk.

    Mange har søkt til samisk for nybegynnere, som kalles SÁL1 og SÁL2.

    Til sammen er det 70 søkere.

    – Vårt problem er at vi ikke har nok fagfolk som kan undervise i samisk, opplyser rektor Liv Inger Somby ved Samisk høgskole.

    Hun forteller at skolen nå jobber knallhardt strategisk for å finne folk som kan jobbe hos dem og undervise nybegynnere i samisk.

    – Hvis vi lykkes å få en eller to lærere, kan vi fordoble antallet studenter. Da har vi ikke bare 15, men 30 studenter, forklarer Somby.

    Utfordringen til Samisk høgskole er at det er mange som starter på masterutdanning i samisk, men mange blir ikke ferdige med utdanningen.

    – De bruker så lang tid. Derfor får vi ikke mange nok som har nok kompetanse til å undervise i høgskolen, forklarer Somby.

    Loga sámegillii

    Liv Inger Somby
    Foto: Privat
  • Sámi allaskuvla: Olu ohcit, muhto oahpaheaddjit váilot

    Sámi allaskuvllas oidnet, ahte dál lea stuorra beroštupmi oahppat sámegiela.

    Ollugat leat ohcan sámegiela easkkaálgi kursii, man gohčodit SÁL1 ja SÁL2.

    Buohkanassii leat 70 ohcci.

    – Min váttisvuohta lea, ahte mis eai leat doarvái fágaolbmot geat sáhttet oahpahit sámegiela, muitala Sámi allaskuvlla rektor Liv Inger Somby.

    Son lohká allaskuvlla dál bátnegáskki bargat strategalaččat gávdnat olbmuid geat sin lusa sáhtášedje boahtit bargui ja oahpahit sámegiela easkkaálgiide.

    – Jus oažžut vel ovtta dahje guokte oahpaheaddji, de sáhttit duppalastit studeantalogu. Dalle eai leat dušše 15 studeantta, muhto 30, čilge Somby.

    Sámi allaskuvlla hástalus lea, ahte máŋggas álget sámegiela masterohppui, muhto máŋggas eai geargga oahpuin.

    – Dat ádjánit hui guhká. Danne eat oaččo doarvái olbmuid geain lea gelbbolašvuohta oahpahit allaskuvllas, čilge Somby.

    Les på norsk

    Liv Inger Somby
    Foto: Ođđasat / NRK
  • I dag feires kvenenes språkdag

    I dag feires kvenenes språkdag, kväänin kielipäivä, i hele landet.

    Dagen markeres til minne om offisiell anerkjennelse av det kvenske språket den 26. april i 2005.

    Loga sámegillii

    Kvenflagget
    Foto: Arne Ivar Johnsen / NRK