– Det er NRK som har muskler til å levere mer samisk stoff til befolkningen. De bør synliggjøre det samiske mer, sa sametingsråd Henrik Olsen til NRK tidligere i dag.
Der stilte blant annet direktør Mona Solbakk opp, sammen med Kringkastingssjef Thor Gjermund Eriksen, Ágy, den tidligere ordføreren Jens Johan Hjort og Lars Magne Andreassen ved Árran lulesamisk senter.
– Det var mange gode innlegg. Jeg noterte meg blant annet at vi bør løfte samisk musikk og enkeltpersoner for å heve statusen til det samiske.
NRK Sápmis direktør Mona Solbakk.
Foto: Klemet Anders Sara / NRKSamisk dubbing
Olsen er nå igang med en samisk mediemelding, som forventes presentert for plenum i begynnelsen av neste år. Der skal Olsen si noe om Sametingets forventninger til NRK, mangfoldet i medietilbudet, samt hvordan alle kan bidra til et bedre samisk medieinnhold. Allerede nå har han gjort seg noen tanker om hva som må til.
– Hva med å dubbe barneprogrammer til samisk også? Det blir jo gjort på norsk.
Mariann Wollmann Magga (Ap) er enig i at det bør satses mer på barn.
Piera Heaika Muotka i NSR.
Foto: Pressefoto– Arbeiderpartiet er spesielt opptatt av at samiske barn og unge, gjennom TV og sosiale medier, får et naturlig forhold til å bruke samisk språk i lek sammenheng og i hverdagslige gjøremål, sier hun i en pressemelding i dag.
– Hvordan kan Sametinget være med på å løfte den samiske medieverden?
– Vi må stille forventninger og være premissleverandør for samiske medier. Vi må også uttrykke behovet for å styrke mediatilbudet på de minste samiske språkene, sier Henrik Olsen.
NRK Sápmis direktør Mona Solbakk, sier at NRK er nødt til å være i dialog med sitt publikum for å finne ut av hvordan man kan styrke samisk språk og kultur.
– Hvis ikke vi klarer å være viktige og relevant, gjør vi ikke opgaven vår rett.
Gårsdagens mediekonferanse på kulturhuset i Tromsø.
Foto: Klemet Anders Sara / NRK– Alle bruker Netflix
Partikollega Piera Heaika Muotka ønsker mer samisk innhold i form av filmer og tv-serier.
– For at man skal bruke samisk media flittig må det finnes et større tilbud av samisk medieinnhold for den samiske befolkningen. Både Sametinget, regjeringen og NRK har et ansvar.
Han holder med Henrik Olsen i at dubbing kan være rette veien å gå.
Dubbing av internasjonale filmer og tv-serier vil langt på vei kunne bane vei for et større forbruk av samiske medietilbud blant den samiske befolkningen, avslutter Muotka.