JT LeRoy
Sarah
Aschehoug 2003
Oversatt av Øyvind Pharo
"Sarah" er en merkverdig roman. På en dagligdags og nærmest ungdommelig optimistisk måte skildrer forfatteren en verden så vemmelig og trist, at du kunne forsverget det var mulig. Men så ser heller ikke vår jeg-forteller, unggutten Cherry Vanilla, på seg selv som et offer. Hans ambisjon er å bli den mest berømte trailerhoren på det amerikanske kontinentet. Han satser mye på å lykkes.
Barn eller voksen - gutt eller jente?
Han har ikke gjort noe for å skjule at dette stoffet er selvbiografisk, JT LeRoy, som fremdeles er i begynnelsen av 20-årene
Vi er i West Virginia, en av de amerikanske sør-statene. På truck-stoppene langs hovedveien har halliker bygget seg opp hvert sitt revier - og de setter liv på spill for å holde på sine varer. Cherry Vanilla, som etter hvert tar navnet Sarah, vil også inn i bransjen. Han har vokst opp med en mor som selv gjør det skarpt på trailer-sjåfører, og det er hun som er hans store forbilde. I perioder har han bodd på barnehjem og i fosterhjem, i andre perioder har han delt motellrom og elskere med sin mor. Cherry Vanilla kler seg i miniskjørt og stillettsko, og alle elsker de uskyldige krøllene hans. Eller hennes?
For boken blir, til tross for fartsfylte og dramatiske beskrivelser av konkrete hendelser, også en diskusjon om identitet, om kjærlighet og savn, og om ønsket om å bli sett og elsket. Bisarr er den også, der forfatteren skildrer den fanatiske religiøsiteten og fetisjismen som hjemsøker endel av Amerikas forente stater, og som lever side om side, for ikke å si i direkte inngripen med horetrafikken.
LeRoy skildrer en underverden vi helst ikke vil se, men som likefullt finnes, temmelig nær oss, i alle land.
Dyktig forteller
JT LeRoy er en dynamisk og kraftfull forteller, med presise observasjoner, som der Cherry Vanilla for eksempel betegner sin kollegas øre som så gjennomhullet av ringer at det ligner opphenget til et dusjforheng...
"Sarah" er levende, svart, det skal være visst, men også full av vittige beretninger. Her er et persongalleri som i Pedro Almodovars vakre film "Alt om min mor" og en overlevelsesvilje som i Tristan Egolfs roman "Kongen på fyllinga", den vanvittige romanen fra USAs bunnsjikt som gjorde furore for etpar år siden.
"Sarah" er oversatt av Øyvind Pharo, som har hatt en god hånd med LeRoys muntlige stil.
Anne Cathrine Straume
Kulturnytt, NRK P2
2. juni 2003