Hopp til innhold

– Klag på sykehus uten tolk

Pasienter og pårørende må klage på sykehus som ikke har samisk tolk, mener Aps gruppeleder på Sametinget.

Willy Ørnebakk og Hilde Nyvoll
Foto: Eilif Aslaksen / NRK

– Helseforetakene er pålagt å ivareta samiske pasienters behov. Det framgår av bevilgningene fra staten, sier Willy Ørnebakk.

I debatten på Sametinget i dag var det mange som tok opp nyhetsreportasjene NRK Sámi Radio har laget om eldre samer som er til behandling ved ulike helseinstitusjoner.

Aps gruppeleder mener sykehus som ikke kan tilby samisk tolketjeneste, bryter forutsetningene for drift og pleie. Fra Sametingets talerstol roste han media.

– Gjør ikke jobben sin

Ørnebakk viste til reportasjen om karasjokkvinnen Berit Kirsten Hansen som var pasient ved Kirkenes sykehus.

Kirkenes sykehus IKKE BRUK

Kirkenes sykehus.

Foto: Knut-Sverre Horn

– Her er det tale om en samiskspråklig slagpasient som ikke får tilbud på eget språk. Hun er henvist til å kommunisere på ”kroppsspråk” med ikke-samisk språklige pleiere. Sykehuset bryter forutsetningene for drift og pleie. Dette må styrene i helseforetakene følge opp, ellers gjør de ikke jobben sin. Her er det jo et klart misforhold mellom satsinga på samisk språk fra Regjeringa og den praksis som sykehusene og helseforetakene utøver, sier Ørnebakk.

LES OGSÅ: – Mulig å kommunisere uten ord

Også NSRs gruppeleder Aili Keskitalo tok opp denne saken tidligere i dag.

– Vi har veldig langt igjen å gå for å oppnå likeverdige helsetjenester for samiske pasienter, sa Keskitalo.

Korte nyheter

  • Bođii 65:in turn EM:as

    Les på norsk.

    Peder Funderud Skogvang bođii 65:in dán jagi turn Eurohpá-meašttirgilvvuin Riminis Itálias.

    Dan čállet Norges Gymnastikk- og Turnforbund iežaset neahttasiidduin.

    Pederis ledje moadde boasttuvuođa, mat dagahedje ahte ii šaddan dat buoremus gilvu dán vuoro, čállá searvi. Almmáiolbmuid junior ja senior gilvvut leat miessemánu 24. beaivvi rájes gitta 28. beaivái.

  • Háliidit priváhta dearvvašvuođafálaldaga Áltái

    Álttá Bargiidbellodat, Guovddášbellodat ja Gurutbellodat lea bargagoahtán oččodit priváhta dearvvašvuođafálaldaga, Aleris bokte.

    Dát ii soabat ráđđehusa strategiijain. Ráđđehus áiggošii uhcit priváhta dearvvašvuođabálvalusaid.

    – Buot buoremus livčče dieđusge jos mis livčče almmolaš dearvvašvuođafálaldat mii nagoda buohkaid dikšut, muhto nu ii leat. Álbmoga bálvalusat leat buot deháleamos, ja mun sávan dat duohtandahkko, dadjá Álttá Bargiidbellodaga Ole Steinar Østlyngen, ja čujuha priváhta dearvvašvuođafálaldahkii.

    Altaposten muitalii áššis vuosttažin.

    Ráđđehusas eai ge doarjjo dán barggu.

    – Geavahit resurssaid hukset priváhta fálaldaga, ii atte buoret dikšofálaldaga álbmogii. Dušše sidjiide geain lea ráđđi máksit iežas lupmas, čállá Dearvvašvuođa- ja fuolahusdepartemeantta stáhtačálli Karl Kristian Bekeng e-poasttas NRK:i.

    Kantar iskos čájeha ahte gávccis logi olbmos háliidit priváhta ja almmolaš buohcciviesuide eanet ovttasbarggu, čoavdin dihtii dearvvašvuođabálvalusa hástalusaid, muitala Anita Tunold, Aleris hálddašeaddji direktevra.

    Ii ge leat vuos mearriduvvon ahte Aleris ásahuvvo Álttá gildii.

    – Jus mii áigot ásahit fálaldaga ođđa báikái, de fertet mii ásahit fálaldaga mas lea buorre dássi, ja ahte dat lea ekonomalaččat gánnáhahtti. Dat leat min prinsihpat, beroškeahttá gosa mii galgat, dadjá Tunold.