NRK Meny
Normal

– Jeg hadde betalt mye penger for en quickfix på mitt samiske språk

Når Markus Hålldin Matell snakker norsk, omtaler han det som et språk han har lånt. Hans egentlig morsmål er samisk, men det har noen «stjålet» fra han.

Markus Hålldin Matell

Markus Hålldin Matell jobber med å ta tilbake sitt samiske språk.

Foto: Máret Biret Sárá Oskal / NRK

– Jeg har gitt opp så mange ganger. Jeg kjenner faktisk at jeg blir litt emosjonell av å prate om det, for det har vært så utrolig hardt å ta tilbake det samiske, forteller Markus Hålldin Matell fra Tana.

Han har flere ganger tenkt at han ikke klarer det mer, og vært i ferd med å gi opp.

– Jeg kunne ha betalt bra mye penger hvis noen kunne fiksa språket med en quickfix. Det men det eneste som hjelper er å tenke at man gjør det for sin egen del, sier han.

Samisk ånd

Hålldin Matell er oppvokst i Øst-Finnmark og bor til daglig i Tana med en samisktalende samboer og deres to barn. Han opplever ikke det å være same som genetisk.

– Jeg og min bror har vokst opp i samme hus, samme foreldre med samme genmiksen. Men vi er totalt forskjellige i identitetsspørsmålet. Jeg mener at det er noe som bor i en, akkurat som en flamme som brenner. Kan ikke beskrive det annerledes enn at den samiske ånden bor i en.