NOAS: – Det skulle bare mangle

Norsk organisasjon for asylsøkere (NOAS) er fornøyde med at de afghanske tolkene nå får behandlet asylsøknadene sine, men mener Norge bør ta ansvar for alle som har jobbet for norske styrker i Afghanistan.

Faizullah Muradi i Afghanistan

Faizullah Muradi på oppdrag for norske styrker i Afghanistan. Nå får han behandlet saken sin i Norge.

Foto: Privat/Forsvaret
Anders Brekke
Journalist

Seks dager etter at den afghanske tolken Faizullah Muradi ble kastet ut av Norge har Justisdepartementet bestemt seg for å instruere UDI om å etablere en ny praksis og vurdere tolkenes sak på nytt.

Ann-Magrit Austenå, generalsekretær i NOAS

Ann-Magrit Austenå, generalsekretær i NOAS.

Foto: Siv Sandvik / NRK

– Det er veldig bra, men noe annet skulle bare mangle, sier generalsekretær Ann-Magrit Austenå i NOAS til NRK.

Austenå minner om at det fortsatt er mange som ikke har klart å ta seg til Norge for å søke asyl.

– Vår oppfordring til regjeringen er at de nå må gå gjennom alle de 110 sakene som ble vurdert i 2012, fordi situasjonen har forverret seg for mange som ikke har klart å flykte, sier hun.

Les: – Hadde ikke blitt kastet ut av Norge hvis de visste hva jeg gjorde i Afghanistan
Les: Derfor ble Faizullah kamptolk for de norske styrkene i Afghanistan

– Flere medarbeidere i fare

NOAS vil også at norske myndigheter skal vedkjenne seg at det er flere enn tolkene som får det vanskelig etter å ha hjulpet internasjonale styrker i sitt eget hjemland.

– Det dreier seg ikke bare om tolker. Andre blir også sett på som fiender etter å ha deltatt i skarpe oppdrag med norske styrker, som for eksempel sjåfører, sier hun.

Muradi søkte asyl fordi han og familien hans ble truet på livet som følge av jobben han gjorde for norske styrker.

– Muradi var i en veldig tydelig posisjon. Men i den tilspissede maktkampen i Faryab-provinsen etter at norske styrker trakk seg ut er det mange, både Taliban og krigsherregrupper, som har behov for å markere seg, sier Austenå.

Les: Norsk Afghanistan-veteran: – Kunne bare pakket sammen uten Faizullah
Les: Veteraner ber Anundsen ta ansvar for Muradi

– Avslører svakheter i Dublin-regelverket

Austenå mener saken har avslørt svakheter i Dublin-regelverket, og sier hun håper den nye praksisen gjør at flere asylsøkere slipper å være «kasteballer» i det europeiske systemet.

– Vi håper dette fører til en gjennomtenkning av hva det vil si å involvere lokalbefolkningen når man er på internasjonale oppdrag, og hvilken vanskelig situasjon man kan sette dem i når man trekker seg ut, sier hun.

Austenå peker på Australia, Storbritannia og Danmark som land med mye romsligere ordninger for både tolker og andre medarbeidere i krigsområder.

Les: Australia tar inn 500 afghanere

Faizullah Muradi befinner seg nå i den italienske byen Lecce, der han har ventet på å få søke asyl på nytt.

– Dette er virkelig gode nyheter! Jeg klarer ikke å uttrykke hvor glad jeg er. Jeg er veldig optimistisk. Jeg skal tilbake til Norge hvor jeg virkelig hører hjemme, sier Muradi til NRK mandag kveld.

Muradis advokat, Arild Humlen, sier til NRK at han håper norske myndigheter henter ham til Norge eller intervjuer ham i Italia så fort som mulig.

Les også: Ber regjeringen hente kamptolken til Norge mens saken vurderes på nytt

Faizullah Muradi

Faizullah Muradi ble sendt til Italia, med henvisning til Dublin-regelverket.

Foto: Privat
Laster innhold, vennligst vent..
Laster innhold, vennligst vent..

SISTE NYTT

Siste meldinger