Hopp til innhold

Analysen er klar – ikke plagiat

Johan Anders Bær beholder seieren i Sámi Grand Prix 2015. Samisk musikkfestival hadde engasjert Anders Somby for en faglig vurdering av joikene. Somby mener det er ikke er grunnlag for å kalle vinnerjoiken for plagiat.

Johan Anders Bær
Foto: Dan Robert Larsen / NRK

Somby skriver i sin vurdering at joikene totalt sett er forskjellige, og at det kun er små deler som man kan si er tilnærmet like. Samisk musikkfestival skriver i en pressemelding av de anser seg som ferdige med saken, og at Johan Anders Bær stadfestes som vinner av joikedelen i Sámi Grand Prix 2015.

Her kan du lese hele analysen: Analyse – sammenligning av to joiker

Mister verdi

Plagiat-debatten oppsto etter årets finale i Sámi Grand Prix som hver påskeaften

arrangeres i Kautokeino. Karen Anne M. A. Kildedam og Anne Kirsten H. Hanssen sendte en skriftlig klage til Samisk musikkfestival der de uttrykte at vinnerjoiken «Skomáhkár Ánde» egentlig er joiken de selv har laget til Arne Hansen, «Arne Hansena luohti».

Anne Kirsten H. Hanssen sier til avisa Ávvir at hun synes tradisjonell joik mister sin verdi, når man åpenbart kan lage flere like joiker og kalle de forskjellige.

– Jeg synes det er merkelig at Samisk musikkfestival velger å vurdere joikene på en «norsk» måte, med noter.

Som ventet

Johan Anders Bær, sier til Ávvir at resultatet ble som forventet.

– Jeg har ikke behov for å stjele joiker. Jeg har hele tiden sagt, og mener det fortsatt at joiken «Skomáhkár Ánde» ikke er plagiat.

En annen komponist NRK har snakket med tidligere, mener joikene ligner , men at plagiatbeskyldningene er grunnløse.

Domstol kan avgjøre

Også opptaksjuryen til Sámi Grand Prix har vurdert klagen og joikene. De har også uttalt at joiken som Johan Anders Bær joiket under Sámi Grand Prix 2015 ikke er Arne Hansens joik.

Anders Somby skriver i sin analyse at det ikke er «opp til produsenter, konsertarrangører eller artister som ikke er involverte til å bedømme om et stykke musikk er plagiat eller ikke. Men det er lov og det er fritt fram for hvem som helst å ytre meninger om man synes at noe høre ut som plagiat eller ikke»

Han skriver videre at det er de involverte og en eventuell domstol som sammen kan komme fram til en endelig dom.

Her kan du selv høre de to joikene: Beskyldes for plagiat

Korte nyheter

  • Samisk høgskole: Mange søkere, men lærere mangler

    På Samisk høgskole merker det stor interesse for å lære seg samisk.

    Mange har søkt til samisk for nybegynnere, som kalles SÁL1 og SÁL2.

    Til sammen er det 70 søkere.

    – Vårt problem er at vi ikke har nok fagfolk som kan undervise i samisk, opplyser rektor Liv Inger Somby ved Samisk høgskole.

    Hun forteller at skolen nå jobber knallhardt strategisk for å finne folk som kan jobbe hos dem og undervise nybegynnere i samisk.

    – Hvis vi lykkes å få en eller to lærere, kan vi fordoble antallet studenter. Da har vi ikke bare 15, men 30 studenter, forklarer Somby.

    Utfordringen til Samisk høgskole er at det er mange som starter på masterutdanning i samisk, men mange blir ikke ferdige med utdanningen.

    – De bruker så lang tid. Derfor får vi ikke mange nok som har nok kompetanse til å undervise i høgskolen, forklarer Somby.

    Loga sámegillii

    Liv Inger Somby
    Foto: Privat
  • Sámi allaskuvla: Olu ohcit, muhto oahpaheaddjit váilot

    Sámi allaskuvllas oidnet, ahte dál lea stuorra beroštupmi oahppat sámegiela.

    Ollugat leat ohcan sámegiela easkkaálgi kursii, man gohčodit SÁL1 ja SÁL2.

    Buohkanassii leat 70 ohcci.

    – Min váttisvuohta lea, ahte mis eai leat doarvái fágaolbmot geat sáhttet oahpahit sámegiela, muitala Sámi allaskuvlla rektor Liv Inger Somby.

    Son lohká allaskuvlla dál bátnegáskki bargat strategalaččat gávdnat olbmuid geat sin lusa sáhtášedje boahtit bargui ja oahpahit sámegiela easkkaálgiide.

    – Jus oažžut vel ovtta dahje guokte oahpaheaddji, de sáhttit duppalastit studeantalogu. Dalle eai leat dušše 15 studeantta, muhto 30, čilge Somby.

    Sámi allaskuvlla hástalus lea, ahte máŋggas álget sámegiela masterohppui, muhto máŋggas eai geargga oahpuin.

    – Dat ádjánit hui guhká. Danne eat oaččo doarvái olbmuid geain lea gelbbolašvuohta oahpahit allaskuvllas, čilge Somby.

    Les på norsk

    Liv Inger Somby
    Foto: Ođđasat / NRK
  • I dag feires kvenenes språkdag

    I dag feires kvenenes språkdag, kväänin kielipäivä, i hele landet.

    Dagen markeres til minne om offisiell anerkjennelse av det kvenske språket den 26. april i 2005.

    Loga sámegillii

    Kvenflagget
    Foto: Arne Ivar Johnsen / NRK