Hopp til innhold

Komponist: – Ligner her og der, men ikke noe plagiat

Den samiske komponisten Halvdan Nedrejord mener at årets vinnerjoik i Sámi Grand Prix ikke er noe plagiat.

Johan Anders Bær og Halvdan Nedrejord

Komponisten og musikeren Halvdan Nedrejord mener at Johan Anders Bær (lille bildet) sin vinnerjoik i årets Sámi Grand Prix ikke er noe plagiat.

Foto: Fotomontasje: Dan Robert Larsen / NRK

Kirsten Marit Olsen

Kirsten Marit Olsen.

Foto: Dan Robert Larsen / NRK

– Sammenfall melodisk, rytmisk og strukturelt her og der, men plagiat, nei. Det skriver den samiske komponisten Halvdan Nedrejord i en kommentar på NRK Sápmis offisielle Facebook-profil.

Han er en av de som har kommentert Kirsten Marit Olsens beskyldninger om at Johan Anders Bær sin joik «Skomáhkár Ánde» er plagiat av «Arne Hansena luohti».

– Jeg klarer i allefall ikke å høre forskjell på årets vinnerjoik «Skomáhkár Ánde» og «Arne Hansena luohti», min fetters joik, som Karen Anne Anti Kildedam og Anna Kirsten Holmestrand Hanssen har laget, sier Kirsten Marit Olsen til NRK.

«Arne Hansena luohti» ble utgitt på CD i 2013.

Musikalsk samarbeid

Halvdan Nedrejord er samisk komponist og musiker. Han har vært freelance-musiker, kirkeorganist og komponist i mange år.

Han har keyboard og stemme som hovedinstrumenter. Samisk og annen etnisk musikk er hans utgangspunkt i de fleste komposisjonene.

Han har komponert musikk til TV, film, ballett- og teaterforestillinger, til installasjoner og muséer, og til pedagogiske formål.

Melodilinjer, Smomáhkár Ánde og Arne Hansena luohti

Halvdan Nedrejord har laget melodilinjer som viser både likhetene og forskjellene på joikene «Skomáhkár Ánde» og «Arne Hansena luohti».

Foto: Halvdan Nedrejord / Privat

Nedrejord har ved flere anledninger hatt musikalsk samarbeid med Bær. Blant annet i 2008 da Bær var invitert til New York for å holde konsert i forbindelse med samenes nasjonaldag.

Da valgte karasjokingen Bær å ta med seg sambygdingene Halvdan Nedrejord, Per Tor Turi og Terje Tretnes på turen.

NRK har ikke lyktes å få Halvdan Nedrejord i tale.

Bær vil ennå ikke uttale seg

Hva er det som er så likt med disse to joikene?

– Alt, unntatt navnet på joiken. Jeg synes det er veldig merkelig at en joik som er gitt ut på CD for få år siden kan bli godtatt av uttaksjuryen i Sámi Grand Prix, sier Kirsten Marit Olsen.

Inga-Máret Gaup-Juuso og Johan Anders Bær

Inga-Máret Gaup-Juuso med Johan Anders Bær i bakgrunnen.

Foto: Liv Inger Somby / NRK

Kirsten Marit Olsen mener at arrangørene av Sámi Grand Prix må gripe tak i dette, lytte på joikene og handle deretter.

I ytterste konsekvens kan Johan Anders Bær diskvalifiseres og miste seieren i årets Sámi Grand Prix.

I så fall vil Inga-Máret Gaup-Juuso bli utropt som vinner.

Johan Anders Bær sier til NRK at han ennå ikke vil uttale seg om plagiatanklagene.

– Jeg må først sette meg inn i hva anklagene går utpå. Først da kan jeg si noe om dette, sier Bær.

– Venter på formell klage

Produsent Nils Johan Vars i Samisk musikkfestival sier at arrangørene av Sámi Grand Prix har fått med seg mediaoppslagene om at joikevinner Johan Anders Bær beskyldes for plagiat.

Nils Johan Vars

Produsent Nils Johan Vars.

Foto: Liv Inger Somby / NRK

– Vi venter på en formell klage. Før en slik klage har kommet, vil ikke vi gjøre noe med disse beskyldningene, sier Vars.

Så dere vil ikke gjøre noe på eget initiativ?

– Nei, ikke foreløpig. Som sagt forventer vi på en formell klage, understreker Vars.

Fagjuryer har gått gjennom alle de innsendte bidragene til årets SGP.

Juryen som vurderte joikebidragene ble ledet av Lars Henrik Blind og de gikk god for Johan Anders Bær sin «Skomáhkár Ánde». NRK har ikke lyktes å få Blind i tale.

Korte nyheter

  • Samisk høgskole: Mange søkere, men lærere mangler

    På Samisk høgskole merker det stor interesse for å lære seg samisk.

    Mange har søkt til samisk for nybegynnere, som kalles SÁL1 og SÁL2.

    Til sammen er det 70 søkere.

    – Vårt problem er at vi ikke har nok fagfolk som kan undervise i samisk, opplyser rektor Liv Inger Somby ved Samisk høgskole.

    Hun forteller at skolen nå jobber knallhardt strategisk for å finne folk som kan jobbe hos dem og undervise nybegynnere i samisk.

    – Hvis vi lykkes å få en eller to lærere, kan vi fordoble antallet studenter. Da har vi ikke bare 15, men 30 studenter, forklarer Somby.

    Utfordringen til Samisk høgskole er at det er mange som starter på masterutdanning i samisk, men mange blir ikke ferdige med utdanningen.

    – De bruker så lang tid. Derfor får vi ikke mange nok som har nok kompetanse til å undervise i høgskolen, forklarer Somby.

    Loga sámegillii

    Liv Inger Somby
    Foto: Privat
  • Sámi allaskuvla: Olu ohcit, muhto oahpaheaddjit váilot

    Sámi allaskuvllas oidnet, ahte dál lea stuorra beroštupmi oahppat sámegiela.

    Ollugat leat ohcan sámegiela easkkaálgi kursii, man gohčodit SÁL1 ja SÁL2.

    Buohkanassii leat 70 ohcci.

    – Min váttisvuohta lea, ahte mis eai leat doarvái fágaolbmot geat sáhttet oahpahit sámegiela, muitala Sámi allaskuvlla rektor Liv Inger Somby.

    Son lohká allaskuvlla dál bátnegáskki bargat strategalaččat gávdnat olbmuid geat sin lusa sáhtášedje boahtit bargui ja oahpahit sámegiela easkkaálgiide.

    – Jus oažžut vel ovtta dahje guokte oahpaheaddji, de sáhttit duppalastit studeantalogu. Dalle eai leat dušše 15 studeantta, muhto 30, čilge Somby.

    Sámi allaskuvlla hástalus lea, ahte máŋggas álget sámegiela masterohppui, muhto máŋggas eai geargga oahpuin.

    – Dat ádjánit hui guhká. Danne eat oaččo doarvái olbmuid geain lea gelbbolašvuohta oahpahit allaskuvllas, čilge Somby.

    Les på norsk

    Liv Inger Somby
    Foto: Ođđasat / NRK
  • I dag feires kvenenes språkdag

    I dag feires kvenenes språkdag, kväänin kielipäivä, i hele landet.

    Dagen markeres til minne om offisiell anerkjennelse av det kvenske språket den 26. april i 2005.

    Loga sámegillii

    Kvenflagget
    Foto: Arne Ivar Johnsen / NRK