En liten løgn for menneskeheten?

Neil Armstrong har alltid hevda at han improviserte sine første ord på Månen. – Det stemmer ikke, sier legendens bror.

Neil Armstrong

Neil Armstrong - brøkdeler før han forsegler sin ikoniske status som første mann på Månen.

Foto: NASA

– Et lite skritt for et menneske, et stort steg for menneskeheten.

Verdenshistoriens kanskje mest berømte sitat kom opprinnelig fra Neil Alden Armstrongs munn i det han ble det første mennesket som satte sine føtter på et annet himmellegeme enn Jorda.

Armstrong - som døde i august i fjor, 82 år gammel - hevda ved flere anledninger at han først bestemte seg for hva han skulle si etter at Apollo Lunar Module landa i Stillhetens hav 20. juli 1969.

I en ny BBC-dokumentar forteller Dean Armstrong at han fikk vite hva hans bror hadde planlagt å si flere måneder i forveien - mens de spilte Risk.

Video nsps_upload_2008_9_30_15_47_35_90.jpg
Denne videoen er dessverre ikke tilgjengelig. Kontakt oss dersom du har spørsmål.

Aldrin og Armstrong planter det amerikanske flagget på månen.

– Les denne

– Han ga meg en papirlapp og sa "les denne". På den sto det "That’s one small step for a man, one giant leap for mankind", forteller Dean ifølge Telegraph.

Han forteller at astronautbroren spurte om hans mening, og at han svarte at det var fantastisk.

– Jeg tenkte nok du ville like det, men jeg ville være sikker, skal Neil så ha sagt til Dean.

Christopher Riley, som har analysert radiooverføringa fra månelandinga, er mannen bak dokumentaren som har fått navnet Neil Armstrong - First Man on the Moon.

Han tror Neil Armstrong sa at han hadde funnet på hva han skulle si i farta for å unngå masse spørsmål.

– På den måten unngikk han å bli konfrontert med hvem som kunne ha foreslått ordene, eller hvem som påvirka ham til å velge akkurat den setninga, sier han til Telegraph.

A eller ikke a?

Dean Armstrong har kanskje satt sin bror i posthum forlegenhet, men på et annet omdiskutert punkt knytta til sitatet støtter han sin Neil.

Det har nemlig blitt heftig debattert om hvorvidt Neil sa den ubestemte artikkelen a før ordet man i første del av setninga.

Hvis han ikke gjorde det - noe radioopptakene tyder på - vil setninga bli "dette er et lite steg for menneskeheten, men et stort sprang for menneskeheten" på norsk. Og det gir ikke særlig mye mening.

Men på dette punktet blir ikonet altså frikjent av sin bror, som presiserer at a-en var med på lappen han leste.