Hopp til innhold

Første norske forfatter i et italiensk litterært landskap

Torsdag var den italienske ambassadøren på Røros og signerte en avtale som skal gjøre Johan Falkbergets diktning kjent i Italia.

An-Magritt og Hovistuten (Kristoffer Leirdal 1967) ved Ilen kirke

An-Magritt og Hovistuten legger ut på en reise som kan gjøre dem like kjent i Italia som i Norge.

Foto: Ole Kr. Tangen

Dermed kan det hende at An-Magritt blir et like vanlig jentenavn i Italia som i Norge.

Det skal skje ved at Røros blir det første internasjonale medlemmet i de italienske litterære landskaper.

Italian literary landscapes

De litterære landskapene i Italia har hovedkontor i Roma, og jobber for at folk skal oppsøke stedene og naturen som forfatterne bruker i sine bøker.

Hensikten er både å gi bedre forståelse og økt dybde til de aktuelle bøkene og forfatterne, og at besøkende på denne måten inviteres til å oppleve både folk, kultur og tradisjoner på disse stedene.

I Italia finns det allerede flere slike steder knyttet til bestemte forfattere.

– Naturlig at Falkberget baner vei

Sokneprest Harald Hauge

Sokneprest i Røros, Harald Hauge, er opptatt av Johan Falkberget og har solide kunnskaper om verkene hans.

Foto: Vaino Rensberg / NRK

– Dette er noe nytt i norsk sammenheng, men jeg synes det er helt naturlig at det er Falkberget som baner vei på dette området.

Det sa Falkbergetkjenner og sokneprest i Røros, Harald Hauge til Nea Radio, da avtalen ble signert i dag.

– Falkberget har skildret landskapet her vi bor. Cristianus Sextus er like mye et verk om naturen og omgivelsene her, som det er om de menneskene som opptrer i bøkene, sa Hauge.

Røros og Italia = sant

– Jeg tror dette er en god mulighet for å presentere Røros og hele regionen vår for et italiensk publikum, sa ordfører i Røros, Hans Vintervold, etter at avtalen var undertegnet.

Den italienske ambassadøren Giorgio Novello og ordfører i Røros, Hans Vintervold

Den italienske ambassadøren Giorgio Novello og ordfører i Røros, Hans Vintervold, var begge godt fornøyd med utvekslingsavtalen de signerte i dag.

Foto: Nils Kåre Nesvold / Nea radio

– Avtalen går ut på at vi skal prøve å øke tilstrømminga av italienere til Rørosområdet. Samtidig skal vi informere om de italienske litterære landskapene slik at flere herfra får lyst til å oppsøke dem.

Ordføreren er invitert til organisasjonens hovedkvarteret i Roma i mars 2017, for å åpne den Falkbergske del av de litterære landskaper.

Før den tid skal han sørge for at italienerne får alt stoff de ber om som omhandler dikterhøvdingen fra Røros.

Suksesshistorie

Den italienske anbassadøren, Giorgio Novello, hadde med seg en delegasjon på fem personer da han kom til Røros i dag, og han tror Falkberget er litt kjent i Italia allerede.

Johan Falkberget

Johan Falkberget var både født og bodde i Rugeldalen, like ved Røros. Han var store deler av livet gårdbruker ved siden av forfattergjerningen.

Foto: NRK

– Mange vet at Falkberget startet fra enkle kår. At han med et slikt utgangspunkt kjempet seg fram til en plass blant de intellektuelle og ble både forfatter, journalist og politiker, det er en suksesshistorie vi italienere har sansen for, forteller han til Nea Radio.

– Og denne avtalen er ikke bare et papirark. Den er et springbrett for kontakt og aktivitet videre mellom Rørosregionen og Italia, avslutter en fornøyd ambassadør Giorgio Novello.

Forfatteren Johan Falkbergets hjem Ratvolden.

Forfatteren Johan Falkbergets hjem Ratvolden i Rugeldalen ved Røros. Mens han bodde her skrev han sine mest kjente verk.

Foto: NTB / Scanpix