Hopp til innhold

Får knusende kritikk for lukkethet

Sametingspresident Egil Olli og hans råd gir ikke folket muligheten til å se hva de har bestemt. Dette svekker det demokratiske grunnlaget for sametingsrådets virksomhet.

Laila Susanne Vars og Egil Olli

Sametingspresident Egil Olli og tidligere visepresident Laila Susanne Vars avbildet på et plenumsmøte i Sametinget.

Foto: Dan Robert Larsen / NRK

Konklusjonen i gjennomgangen advokatfirmaet ALT har gjort for Sametingets kontrollutvalg er lite oppløftende for sametingsrådet. Rådet er Sametingets «regjering».

I 2012 ble bare elleve av 25 protokoller fra rådets møter gjort tilgjengelig på Sametingets nettside.

– Fra 14 møter er det altså ikke gjort noen protokoll tilgjengelig, heter det i gjennomgangen.

– Samfunnet rundt oss kan spekulere

Randi A. Skum er leder i kontrollutvalget. Hun sier hun ikke vil spekulere i om sametingsrådet ønsker å holde noe skjult, men sier hun frykter at dette kan føre til mistenkeliggjøring.

Randi Skum

Randi A. Skum er leder for Sametingets kontrollutvalg.

Foto: Eilif Aslaksen / NRK

– Samfunnet rundt oss vil jo kunne stille spørsmål om dette, og det er ikke bra i forhold til Sametingets legitimitet. Det kan blant annet spekuleres i om noen områder får mer tilskudd enn andre. Dette er det legitimt å spørre når man ikke har innsyn i hvordan tilskuddsforvaltningen fungerer, sier Skum til NRK.

Sametingspresident Egil Olli sier til NRK at gjennomgangen advokatfirmaet ALT har gjort er ukjent for ham.

Derfor ønsker han ikke å kommentere funnene i rapporten.

– Grunnlaget svekkes

Her er hovedpunktene i kritikken:

  • Den manglende dokumentasjonen og/eller tilgjengeliggjøringen gjør det vanskelig å ettergå og vurdere Sametingsrådets saksbehandling og Sametingsrådets utøvelse av den myndigheten rådet er tillagt.
  • Et mangelfullt dokumentasjonsgrunnlag øker risikoen for feil eller mangler ved Sametingsrådets beslutninger.
  • Den manglende tilgangen til Sametingsrådets møtebøker fører videre til at rådets beslutninger ikke gjøres tilgjengelig for publikum.
  • Uten tilstrekkelig åpenhet omkring Sametingsrådets beslutninger svekkes det demokratiske grunnlaget for rådets virksomhet fordi det blir vanskeligere å få oversikt over hvordan Sametingsrådet og rådsmedlemmene utfører sine oppgaver.

Til fire av 25 møter er det ikke publisert saksliste.

Gjennomgangen av sakslistene fra 2012 viser at 154 saker er presentert på norsk, 24 saker er presentert på samisk og åtte saker er presentert på begge språk.

– Lite åpenhet og tilgjengelighet

Kontrollutvalgets leder mener det er alvorlig når det blir vanskelig å etterprøve vedtakene fordi det ikke foreligger møteprotokoller.

– Sametinget har bestrebet seg på åpenhet, men slik protokolleringen fungerer så har man ikke mulighet til å kunne gå inn for å se hvordan rådet behandler de ulike sakene, sier Randi A. Skum til NRK.

Det er sametingsrådet som tildeler tilskudd til søkere, og har ansvaret for tilskuddsforvaltningen. Tidligere hadde Sametinget et eget tilskuddsstyre som rapporterte direkte til plenum.

– Det har allmenn interesse å vite hvordan tilskuddene blir fordelt, men dette kan bli vanskelig når det ikke foreligger protokoller, sier Skum.

Kritikk i 2010

Også i 2010 fikk sametingsrådet kritikk for rutinene for protokollering.

– Kontrollutvalget konstaterer at det har forekommet brudd på forvaltningsloven, sa lederen i utvalget, Randi Skum.

Bakgrunnen for høringen var bevilgninger til Senter for nordlige folk i Troms.

I utgangspunktet var det satt av en million kroner til to ulike grupperinger i samisk institusjonsutvikling; Senter for nordlige folk i Troms i Kåfjord og Álttá Siida/Alta samiske språksenter.

Sametingsrådet bevilget bare midler til den ene.

Korte nyheter

  • Oaivvilda ságastallan internáhtaid birra lea menddo ovttalágan

    Skuvlainternáhtaid eallin maŋŋil soađi lea šaddan gillámušhistorjá. Dan oaivvilda okta Davvi-Norgga eanemus dovddus servodatkritihkkáriin, gii ieš lea orron internáhtas bajásšattadettiin.

    – Ii olmmoš sáhte čállit movttegis historjjá. Galgat gávdnat surgadisvuođa ja eanemus lági mielde muitalit bahávuođa birra mii dáhpáhuvai internáhtain, dadjá Odd Mathis Hætta.

    Ovddeš vuosttašamanueansa ássá Álttás, muhto lea eret Siebes gilážis Guovdageainnu suohkanis. Son lea ieš ássan internáhtas Guovdageainnus 50-logus.

    Dál su suhtada almmolaš muitalus skuvlainternáhtaid eallima birra maŋŋel soađi. Su oainnu mielde lea šaddan eanaš muitalus givssideami ja vearredaguid birra.

    – Dat gal ii doala deaivása. Mánát ohppe sosialiseret ja besse oahpásnuvvat eará giliid mánáiguin. Ollugat čatne ustitvuođa eallináigái, dadjá Hætta.

    – Dat lei olu oahpaheddjiid duohken mo oahppiid áigodat internáhtain lei, njulgestága, lohká sosialantropologa ja ovddeš Duohtavuođa- ja seanadankommišuvnna lahttu, Ivar Bjørklund.

    Son oaivvilda ahte dat mii dáhpáhuvai internáhtain maŋŋel soađi, lei hui ollu dan duohken makkár jurdagat oahpaheddjiin ledje.

    Go vel dáruiduhttin ii lean ge šat nu čielga áigumuš, de ain ledje sii geat doaimmahedje dan.

    – Nu ožžo oahppit hui iešguđetlágán vásáhusaid. Muhtun buorit ja muhtun heajos, lohká son.

    Ivar Bjørklund lea ovtta oaivilis ahte dat mii lei positiiva dáruiduhttima doaimmain, lei ahte ollu mánát ožžo oahpu.

    Muhto: – Haddi dan oahppus lei sin gielalaš ja kultuvrralaš duogáš. Dát lea mii gieđahallojuvvo kommišuvdnaraporttas ja mii lei Stuorradikki mandáhtta.

    Su mielas galggašii lea váttis oaidnit mo dáruiduhttin lei riggodahkan sámi mánáide.

    – Tragedia lei ahte Norgga politihkkárat eai sáhttán govahallat ahte skuvlavázzin ja čálgoburiide searvan livččii sáhttán dáhpáhuvvat sámi ja kvena kulturvuođu eretváldima haga.

    Loga ášši dárogillii:

  • Sámi muséa Siida lea jagi eurohpalaš muséa

    Bálkkášupmi man «European museum of the year Awards» juohká, vuittii Siida muséa Anáris.

    Jury čállá earet eará ahte «musea lea čájehan earenoamášvuođa dan rabas, searvvaheaddji searvadahttinproseassas, mii buktá ođđa vejolašvuođaid sihke sámi álbmogii ja viidát álbmogii čatnat vássánáiggi ja dálááiggi oktii.

    Dohkkehettiin iežaset vuoigatvuođa eaiggáduššat álgoálbmogiid eatnamiid juridihkalaš dásis ja Sámi parlameanttaid kultuvrralaš iešmearrideami gaskaoapmin, de musea maid nanne viidábut digaštallamiid das mo álgoálbmogat, sihke Eurohpás ja máilmmiviidosaččat, galget divodit eatnamiid. Musea lea beaktilis veahkki das ahte olbmot besset áddet kultuvrralaš dialoga ja álgoálbmogiid rolla ođđaáigásaš dáhpáhusain, ja seammás viiddida gussiid máhtu ja ipmárdusa álgoálbmogiid servodatlaš čuolmmaid birra.»

    Sámi musea Siida lea Suoma beali sámiid našuvnnalaš musea, áidna dohkkehuvvon eamiálbmotkultuvra Eurohpás.

    Dát lea áidna musea Suomas mii aktiivvalaččat čohkke Sámi kulturárbbi dainna lágiin ahte seailluha, suodjala ja čájeha Sámi konkrehtalaš ja ii-materiálalaš kulturárbbi ja čađaha čoakkáldagaide vuođđuduvvi dutkama.

    Siida museum, Finland
    Foto: Ilkka Vayryneninfo / Siida sámi museum
  • 57 duššan dulvái Brasilas, 70.000 báhtareamin

    Garra arvvit Lulli-Brasila Rio Grande do Sul guovllus lea dahkan ahte 57 olbmo leat duššan, ja máŋggas leat jávkosis

    Nu čállá NTB.

    Siviilasuodjalus Brasiilas dajai bearjadaga ahte arvvit duššadit gávpogiid ja leat bággen duháhiid vuolgit ruovttuineaset.

    Guovllus maid ásset eamiálbmogat, geaidda maid čuohcá garrasit, čállá AP.

    Dát lea njealját jápmadulvi Brasilas jagis, maŋŋil dulvadeami suoidnemánus, čakčamánus ja skábmamánus 2023 ja dat godttii oktiibuot 75 olbmo.

    Brasiila geologiijadoaimmahat muitala ahte dát lea vearrámus dulvi man sii leat registreren goassige.

    Muhtun gávpogiin lei čáhci alimus dásis dan rájes go registreremat álge measta 150 jagi dás ovdal, čállá lágádus.

    A highway is partially submerged by flood waters caused by heavy rains, in Porto Alegre, Rio Grande do Sul state, Brazil, Friday, May 3, 2024.
    Foto: Carlos Macedo / AP Photo