Hopp til innhold

Appene for deg som vil lære samisk

Har du lyst til å lære deg samisk eller forbedre samisken din?

Her er 8 forslag på språkapper som kan være til hjelp.

Illustrasjonsbilde samisk ordbok
Foto: Anders Kalstad

Saemesth!

Saemesth!
Foto: Skjermdump

Denne appen samisk lommeparlør som Sametinget laget i forbindelse med kampanjen «Snakk samisk te mæ!».

Parløren er ment som et lavterskel introduksjon til å snakke samisk ved første møte, i hverdagen og på fest.

I appen finner du oversettelser på fraser som «Har du snus?» på nord-, lule-, sør-, enare- og skoltesamisk og finsk. Den kan og hjelpe deg med å flørte på samisk 😏

Enkelte av frasene har også opptak av uttale på nord-, lule- og sørsamisk.

Márkku sánit

Márkku sánit
Foto: Skjermdump

I denne ferske appen finner du ord og uttrykk fra muntlig tale i markesamisk område.

Du finner ord som «snuollesápmi» som betyr skapsame og «abajaga» som betyr ASAP.

Appen er laget av Ravda lágadus i samarbeid med Várdobáiki samisk senter.

Sámi synonymat

Appen Sámi synonymat
Foto: Skjermdump

For deg som vil ha et mer variert språk, er denne oppslagsappen perfekt.

Sámi synonymat er en app du kan bruke til å finne synonymer til nordsamiske ord.

Appen har over 16.000 ord og er basert på boken «Sámi synonymat» av Jovnna-Ánde Vest.

Appen er laget av Jonne Sikku og finansiert Laget av Jonne Sikku finansiert av Sametinget.

Mearka

Mearka
Foto: Skjermdump

Mearka appen inneholder 1000 tegn fra norsk tegnespråk og 255 tegn som brukes av nordsamisk tegnspråkbrukere.

Tegnene presenteres med video med en samiskspråklig tegnspråkbruker, og ordene uttales med samisk munnstilling.

Appen er laget av statlig spesialpedagogisk tjeneste (STATPED).

Fraseologi

Fraseologi
Foto: Skjermdump

I denne appen finner du ca. 22000 norske fraselogismer og tilsvarende nordsamiske fraselogismer som er foreslått av en rekke oversettere.

Appen er ment til å være hjelp til translatører og simultantolker, men funker også for folk med språkinteresse.

Blant oversettelsene finner du blant annet norske ordtak som «hvor det er hjerterom er det husrom». Appen er laget av Davvi Girji.

Gïelsese

Gielese
Foto: Skjermdump

Med språkappen Gïelese vil du kunne lære sørsamiske ord og uttrykk ved å kombinere lyd, bilde og tekst.

Denne passer for barn, unge og voksne som ønsker å lære, repetere og videreutvikle sine sørsamiske språkferdigheter.

Appen er utviklet i samarbeid mellom Aajege og Divvun-gruppa ved Norges arktiske universitet i Tromsø.

Lávlouh!

Lávlouh!
Foto: Skjermdump

Lávlouh! er en app for deg som vil lære litt av det utrydningstruede språket umesamisk gjennom sang og musikk.

I appen finner du 8 kjente barnesanger som «Bæ, Bæ lille lam» og «Hode, skulder, kne og tå» oversett til lulesamisk.

Selv om appen kanskje passer best for barn, kan det jo også være et kult partytriks for de voksne å ta «Bjørnen sover» på umesamisk.

Prosjektet er gjennomført av Álggogåhtie og finansiert av ISOF.

Mearra – Samisk Sjøterminologi

Mearra
Foto: Skjermdump

På denne appen finner du alle mulige slags nordsamiske ord som har med havet å gjøre.

Appen inneholder 200 ord fra Porsangerfjorden og Revsbotn med oversettelser og uttalelse.

Appen er laget av stiftelsen Mearrasiida.

Korte nyheter

  • Samisk høgskole: Mange søkere, men lærere mangler

    På Samisk høgskole merker det stor interesse for å lære seg samisk.

    Mange har søkt til samisk for nybegynnere, som kalles SÁL1 og SÁL2.

    Til sammen er det 70 søkere.

    – Vårt problem er at vi ikke har nok fagfolk som kan undervise i samisk, opplyser rektor Liv Inger Somby ved Samisk høgskole.

    Hun forteller at skolen nå jobber knallhardt strategisk for å finne folk som kan jobbe hos dem og undervise nybegynnere i samisk.

    – Hvis vi lykkes å få en eller to lærere, kan vi fordoble antallet studenter. Da har vi ikke bare 15, men 30 studenter, forklarer Somby.

    Utfordringen til Samisk høgskole er at det er mange som starter på masterutdanning i samisk, men mange blir ikke ferdige med utdanningen.

    – De bruker så lang tid. Derfor får vi ikke mange nok som har nok kompetanse til å undervise i høgskolen, forklarer Somby.

    Loga sámegillii

    Liv Inger Somby
    Foto: Privat
  • Sámi allaskuvla: Olu ohcit, muhto oahpaheaddjit váilot

    Sámi allaskuvllas oidnet, ahte dál lea stuorra beroštupmi oahppat sámegiela.

    Ollugat leat ohcan sámegiela easkkaálgi kursii, man gohčodit SÁL1 ja SÁL2.

    Buohkanassii leat 70 ohcci.

    – Min váttisvuohta lea, ahte mis eai leat doarvái fágaolbmot geat sáhttet oahpahit sámegiela, muitala Sámi allaskuvlla rektor Liv Inger Somby.

    Son lohká allaskuvlla dál bátnegáskki bargat strategalaččat gávdnat olbmuid geat sin lusa sáhtášedje boahtit bargui ja oahpahit sámegiela easkkaálgiide.

    – Jus oažžut vel ovtta dahje guokte oahpaheaddji, de sáhttit duppalastit studeantalogu. Dalle eai leat dušše 15 studeantta, muhto 30, čilge Somby.

    Sámi allaskuvlla hástalus lea, ahte máŋggas álget sámegiela masterohppui, muhto máŋggas eai geargga oahpuin.

    – Dat ádjánit hui guhká. Danne eat oaččo doarvái olbmuid geain lea gelbbolašvuohta oahpahit allaskuvllas, čilge Somby.

    Les på norsk

    Liv Inger Somby
    Foto: Ođđasat / NRK
  • I dag feires kvenenes språkdag

    I dag feires kvenenes språkdag, kväänin kielipäivä, i hele landet.

    Dagen markeres til minne om offisiell anerkjennelse av det kvenske språket den 26. april i 2005.

    Loga sámegillii

    Kvenflagget
    Foto: Arne Ivar Johnsen / NRK