Hopp til innhold

Flyttet for å ikke bli arbeidsløs

Anne Lajla Kalstad (33) er fra Kautokeino og jobbet der som lege, men flyttet bort på grunn av dystre fremtidsutsikter.

Anne Lajla Westerfjell Kalstad

Anne Lajla Westerfjell Kalstad har flyttet fra Kautokeino til Trøndelag.

Foto: Jenna Rasmus / NRK

– Jeg har hatt fast jobb som lege, men fikk signaler om at stillingen min vil bli lagt ned. Det gjorde at jeg og samboeren min ble veldig usikre. Vi kan faktisk komme i den situasjonen at om et år eller to så står vi begge uten jobb. Derfor så vi oss tvunget til å søke etter jobb andre steder, opplyser lege Anne Lajla Westerfjell Kalstad.

Hun er opprinnelig fra Kautokeino, men nå har Kalstad, samboeren og deres barn forlatt den lille samebygda og flyttet til Trøndelag.

– Vi kommer nok til å vurdere å flytte tilbake hvis vi begge blir tilbudt jobb, sier Kalstad.

Forsker er ikke overrasket

Hun har forsket på fraflytting fra distriktene, men er ikke overrasket over at Kautokeino også får merke det.

Ann Ragnhild Broderstad

Forsker Ann Ragnhild Broderstad.

Foto: Eilif Aslaksen / NRK

– Det kommer ikke som en overraskelse. Vårt forskningsprosjekt at i Kautokeino er det en svært stabil bosetning, men mye tyder på at dette vil forandre seg. Der vil også flere flytte til byene, slik det har skjedd i kyst- og fjordstrøkene.

Det sier forsker Ann Ragnhild Broderstad ved Senter for samisk helseforskning i Universitetet i Tromsø.

Senter for samisk helseforskning har i samarbeid med Norsk institutt for by og regionforskning (NIBR) i 2011 gjennomført en registerstudie som følger utflyttet folk over tid.

Forskerne har valgt ut totalt 23 samisk-norske kommuner fra Finnmark fylke i nord til Nord-Trøndelag i sør.

Resultatet er samlet i en egen rapport «Samiske tall forteller 5» utgitt av Samisk høgskole. Rapporten ble offentliggjort 27. september i år.

Befolkningsstørrelse er avhengig av mange faktorer, blant annet antall fødsler, dødsfall, utflytting og fraflytting.

Mange flytter fra Kautokeino

Studiet viser at en stor andel, 40 prosent, av flyttestrømmen fra distriktene går til nærmeste byområde.

Felles for alle de tre nordligste fylkene er at det er de sentrale byene som først og fremst vokser.

Bodø, Troms og Alta er vekstsentrene som «suger til seg folk" og bidrar til å holde folketallet i fylkene opp. Men samtidig bidrar de også til en viss avfolkning i distriktene og dermed en tydelig sentralisering.

NRK Sápmi har fått opplyst at minst 49 personer har flyttet, eller skal flytte fra Kautokeino i løpet av denne høsten.

Blant disse er det flere lærere, rådgivere, telemontører, samisktalende lege og andre helsearbeidere.

Kautokeino har i årevis hatt et folketall på over 3000 innbyggere, men i løpet av de siste årene har innbyggertallet sunket dramatisk.

I følge Statistisk Sentralbyrå var det 2931 innbyggere i Kautokeino i begynnelsen av året.

– Ikke dramatisk

Hans Isak Olsen fra Fastboendes liste i Kautokeino

Varaordfører Hans Isak Olsen.

Foto: Liv Inger Somby / NRK

Flere unge par NRK har snakket med, opplyser at den andre parten i forholdet ikke får jobb selv om personen er fagutdannet.

Varaordføreren i Kautokeino, Hans Isak Olsen synes ikke fraflyttingen er dramatisk.

Broderstad mener at kommunen her har et stort ansvar.

– Kommunen kan jo gå ut til den enkelte å spørre hvorfor de flytter eller har flyttet. Hvorfor vil ikke du bo i vår kommune? Hva må vi gjøre for at du skal flytte tilbake? sier Broderstad.

Korte nyheter

  • Oaivvilda ságastallan internáhtaid birra lea menddo ovttalágan

    Skuvlainternáhtaid eallin maŋŋil soađi lea šaddan gillámušhistorjá. Dan oaivvilda okta Davvi-Norgga eanemus dovddus servodatkritihkkáriin, gii ieš lea orron internáhtas bajásšattadettiin.

    – Ii olmmoš sáhte čállit movttegis historjjá. Galgat gávdnat surgadisvuođa ja eanemus lági mielde muitalit bahávuođa birra mii dáhpáhuvai internáhtain, dadjá Odd Mathis Hætta.

    Ovddeš vuosttašamanueansa ássá Álttás, muhto lea eret Siebes gilážis Guovdageainnu suohkanis. Son lea ieš ássan internáhtas Guovdageainnus 50-logus.

    Dál su suhtada almmolaš muitalus skuvlainternáhtaid eallima birra maŋŋel soađi. Su oainnu mielde lea šaddan eanaš muitalus givssideami ja vearredaguid birra.

    – Dat gal ii doala deaivása. Mánát ohppe sosialiseret ja besse oahpásnuvvat eará giliid mánáiguin. Ollugat čatne ustitvuođa eallináigái, dadjá Hætta.

    – Dat lei olu oahpaheddjiid duohken mo oahppiid áigodat internáhtain lei, njulgestága, lohká sosialantropologa ja ovddeš Duohtavuođa- ja seanadankommišuvnna lahttu, Ivar Bjørklund.

    Son oaivvilda ahte dat mii dáhpáhuvai internáhtain maŋŋel soađi, lei hui ollu dan duohken makkár jurdagat oahpaheddjiin ledje.

    Go vel dáruiduhttin ii lean ge šat nu čielga áigumuš, de ain ledje sii geat doaimmahedje dan.

    – Nu ožžo oahppit hui iešguđetlágán vásáhusaid. Muhtun buorit ja muhtun heajos, lohká son.

    Ivar Bjørklund lea ovtta oaivilis ahte dat mii lei positiiva dáruiduhttima doaimmain, lei ahte ollu mánát ožžo oahpu.

    Muhto: – Haddi dan oahppus lei sin gielalaš ja kultuvrralaš duogáš. Dát lea mii gieđahallojuvvo kommišuvdnaraporttas ja mii lei Stuorradikki mandáhtta.

    Su mielas galggašii lea váttis oaidnit mo dáruiduhttin lei riggodahkan sámi mánáide.

    – Tragedia lei ahte Norgga politihkkárat eai sáhttán govahallat ahte skuvlavázzin ja čálgoburiide searvan livččii sáhttán dáhpáhuvvat sámi ja kvena kulturvuođu eretváldima haga.

    Loga ášši dárogillii:

  • Sámi muséa Siida lea jagi eurohpalaš muséa

    Bálkkášupmi man «European museum of the year Awards» juohká, vuittii Siida muséa Anáris.

    Jury čállá earet eará ahte «musea lea čájehan earenoamášvuođa dan rabas, searvvaheaddji searvadahttinproseassas, mii buktá ođđa vejolašvuođaid sihke sámi álbmogii ja viidát álbmogii čatnat vássánáiggi ja dálááiggi oktii.

    Dohkkehettiin iežaset vuoigatvuođa eaiggáduššat álgoálbmogiid eatnamiid juridihkalaš dásis ja Sámi parlameanttaid kultuvrralaš iešmearrideami gaskaoapmin, de musea maid nanne viidábut digaštallamiid das mo álgoálbmogat, sihke Eurohpás ja máilmmiviidosaččat, galget divodit eatnamiid. Musea lea beaktilis veahkki das ahte olbmot besset áddet kultuvrralaš dialoga ja álgoálbmogiid rolla ođđaáigásaš dáhpáhusain, ja seammás viiddida gussiid máhtu ja ipmárdusa álgoálbmogiid servodatlaš čuolmmaid birra.»

    Sámi musea Siida lea Suoma beali sámiid našuvnnalaš musea, áidna dohkkehuvvon eamiálbmotkultuvra Eurohpás.

    Dát lea áidna musea Suomas mii aktiivvalaččat čohkke Sámi kulturárbbi dainna lágiin ahte seailluha, suodjala ja čájeha Sámi konkrehtalaš ja ii-materiálalaš kulturárbbi ja čađaha čoakkáldagaide vuođđuduvvi dutkama.

    Siida museum, Finland
    Foto: Ilkka Vayryneninfo / Siida sámi museum
  • 57 duššan dulvái Brasilas, 70.000 báhtareamin

    Garra arvvit Lulli-Brasila Rio Grande do Sul guovllus lea dahkan ahte 57 olbmo leat duššan, ja máŋggas leat jávkosis

    Nu čállá NTB.

    Siviilasuodjalus Brasiilas dajai bearjadaga ahte arvvit duššadit gávpogiid ja leat bággen duháhiid vuolgit ruovttuineaset.

    Guovllus maid ásset eamiálbmogat, geaidda maid čuohcá garrasit, čállá AP.

    Dát lea njealját jápmadulvi Brasilas jagis, maŋŋil dulvadeami suoidnemánus, čakčamánus ja skábmamánus 2023 ja dat godttii oktiibuot 75 olbmo.

    Brasiila geologiijadoaimmahat muitala ahte dát lea vearrámus dulvi man sii leat registreren goassige.

    Muhtun gávpogiin lei čáhci alimus dásis dan rájes go registreremat álge measta 150 jagi dás ovdal, čállá lágádus.

    A highway is partially submerged by flood waters caused by heavy rains, in Porto Alegre, Rio Grande do Sul state, Brazil, Friday, May 3, 2024.
    Foto: Carlos Macedo / AP Photo