Familie trodde Nav skulle drepe dem – ny ordliste skal hindre misforståelser

Nav-språket kan føre til misforståelser som kan få store konsekvenser for enkeltmennesker. Det bekrefter etaten, som nå har laget en ordliste med alternative ord og begrep.

Nav-språk

VANSKELIG SPRÅK: Nav Agder har jobbet med å forenkle Nav-språket og har laget en egen ordliste for dette.

Foto: Geir Ingar Egeland / NRK

– En familie fikk et sosialvedtak der det sto «siste del av livsopphold». Da dette ble til «siste delen av livet» i Google Translate, trodde familien Nav skulle ta livet av dem. De var livredde da de kom til kontoret, sier kommunikasjonsrådgiver i Nav Agder, Asle Stalleland.

Han påpeker at dette er et av de mer ekstreme eksemplene på hvilke misforståelser som kan oppstå når Nav bruker sitt vanlige språk.

Slike og andre misforståelser er en av grunnene til at Nav Agder har jobbet med en ordliste som skal hjelpe etaten til å skrive enklere.

For om folk ikke forstår, kan det få store konsekvenser.

– Forstår de ikke hvilke rettigheter de har, kan de gå glipp av ytelser eller penger de har krav på. Vi kan risikere at de lever i fattigdom uten at det er nødvendig, sier Stalleland.

Han sier at språket også går utover effektiviteten i etaten.

– Først bruker vi masse tid å skrive et langt vedtak, og så kommer de som har fått det og må få det forklart. Vi har også mye å tjene på å skrive bedre.

Asle Stalleland og elever ved voksenopplæringen i Arendal

kommunikasjonsrådgiver i Nav Agder Asle Stalleland (i midten), bekrefter at Nav-språket kan føre til store misforståelser.

Foto: Geir Ingar Egeland / NRK

Plukket ut 50 vanskelige ord og begrep

Stalleland sier det er viktig for etaten å klare å kommunisere tydelig og enkelt til de som ikke har norsk som hovedmål.

Derfor inngikk de samarbeid med voksenopplæringen i Arendal.

En av dem som har bidratt er tyrkiske Nihal Yigit, som også fikk praksis i Nav. Der jobbet hun med å gå igjennom vedtak for å finne ord og uttrykk som er vanskelige å forstå.

Nav og voksenopplæringen har så gjort et arbeid for å erstatte dem med et mer forståelig språk.

Resultatet er en ordliste med rundt 50 ord og begrep.

Nihal

Nihal Yigit (til høyre), som har plukket ut de vanskelige ordene, har selv fått Nav-vedtak som hun ikke har forstått.

Foto: Geir Ingar Egeland / NRK

– Lett å bli «yrkesblind»

Kompetanseveileder i Nav Arendal Cathrine Lindland, innrømmer at det er lett å bli litt yrkesblind. Hun forteller at hun har brukt det samme språket i mange år og at det sitter i fingrene.

Prosjektet med ordlista har for øvrig gjort at hun tenker mer over hva hun skriver.

– Jeg føler de sitter på skuldra mi når jeg skriver vedtak nå, sier hun.

Hun legger til at hun gleder seg til fortsette arbeidet og lære det bort til andre.

Nav-ansatt

Kompetanseveileder i Nav Arendal Cathrine Lindland, har deltatt i prosjektet med ordlista og sier det har gjort henne mer bevisst på hva hun skriver.

Foto: Geir Ingar Egeland / NRK

Entusiasme for forandring

Ordlista som kalles «Gammelnavsk ordliste», ble presentert på Arendalsuka onsdag og nå skal den deles med resten av etaten.

– Vi håper vi i Agder eller andre kan jobbe videre med dette. For jobben stopper dessverre ikke ved å forenkle 50 ord og begrep, sier Stalleland.

Allerede i 2010 gikk Nav sentralt i gang med å bedre språket, men ifølge Stalleland har de fortsatt en stor jobb å gjøre.

Det skal det være stor entusiasme for.

– Jeg har ennå ikke møtt én i Nav som ønsker å skrive vanskelig. Det er også tydelig når vi har vært på Nav-kontor og gitt opplæring. Alle er glade for å høre at de skal skrive enkelt og snakke som de gjør hjemme. Alle ønsker å dra sammen, så jeg har tro på at det skal bli bedre på ganske kort tid.