Hopp til innhold

Det samiske applauderes i Japan

Beaivváš fikk en varm mottakelse av det japanske publikum i Tokyo.

Skåler etter premiere

Det ble en fellesskål til ære for Beaivváš etter at den norske ambassadøren Arne Walther (til høyre i midten) takket for det han kalte en fantastisk forestilling. I bildet er Beaivváš-sjef Haukur J. Gunnarsson til venstre i midten.

Foto: Carl-Gøran Larsson / NRK

Det var et stille og konsentrert publikum som nøt premieren av «Den rimfrosthårige og drömskådaren - Ridn’oaivi ja nieguid oaidni» i Tokyo.

Men etter at skuespillerne leverte en av turneens kanskje aller beste forestillinger så lot ikke applausen vente på seg.

Likte musikken

Noen av de som hadde tatt turen for å se stykket var den japansk-samiske familien Per, Keiko, og Sara Gunnare. De er bosatt i Tokyo, men faren til Per er fra Talma sameby i Kiruna.

Ridn'oaivi ja nieguid oaidni

På scenen i Tokyo. Fra venstre: Nils Henrik Buljo, som spilte reingjeteren, Áilloš, Mary Sarre, Egil Keskitalo, som spilte den rimhårede, og Inga-Máret Gaup-Juuso.

Foto: Carl-Gøran Larsson / NRK


– Jeg likte musikken spesielt godt, den er veldig anderledes fra det japanske. Særlig joiken var fin, forteller Sara.

Stykket Det Samiske Nasjonalteateret Beaivváš viste fram for det japanske publikum er skrevet av Nils Aslak Valkeapää, eller Áillohaš. Han ble inspirert til å skrive stykket etter å ha sett Noh-teateret på sine mange reiser til Japan.

Så sammenhengen mellom det samiske og det japanske


– Bevegelsene i stykket minnet om hvordan de beveger seg på Noh-teateret, forteller Keiko, hun legger til at også sminken kjenner hun igjen fra Noh.

Det er første gang Gunnare-familien ser et Beaivváš stykke, forteller Per, før han sier på svensk:

– Det var jätte bra!

Sara syntes det var interessant å høre hvordan samisk og japansk musikk ble mikset sammen i stykket.

Artikkelen fortsetter under bildet.

Sara, Per, og Keiko Gunnare

Den japansk-samiske familien (f.v.) Sara, Per og Keiko Gunnare var svært imponerte over Beaivváš-stykket.

Foto: Carl-Gøran Larsson / NRK

Ønsker at Beaivváš kommer igjen

Det er den norske ambassaden i Tokyo som har sponset Beaivváš sin tur til Japan.

Ambassadøren, Arne Walther, var svært imponert over stykket, og takket Beaivváš i sin tale etter premieren.

– Nå håper jeg dere kommer tilbake til Japan for å holde flere stykker, sier ambassadøren, før han og teatersjefen utbringer en velfortjent skål.

Følte Áillohaš sitt nærvær

Áillohaš hadde en drøm om at teaterstykket, som ble hans eneste, en dag skulle settes opp i Japan.

Nå er det gjennomført.

– Ja, jeg tror man trygt kan si at drømmen hans er oppfylt. Jeg kunne kjenne hans ånd i rommet mens vi spilte, det var en helt fantastisk følelse rett og slett, smiler skuespiller Inga-Máret Gaup-Juuso.

Inga-Máret Gaup-Juuso

Inga-Máret Gaup-Juuso forteller at hun følte Áillohaš sitt nærvær i salen.

Foto: Carl-Gøran Larsson / NRK

Korte nyheter

  • Kontrabeskjed: E6 over Saltfjellet åpnet igjen

    Etter at fjellovergangen har vært stengt i flere timer mandag, melder Statens vegvesen at veien er åpnet for vanlig trafikk.

    Bilister advares fortsatt mot sterk vind, snøbyger og glatte kjøreforhold.

    Tidligere mandag opplyste Vegtrafikksentralen at fjellovergangen ble stengt til midnatt, men denne meldingen har nå endret seg.

    Minst én bil måtte ha hjelp av bilberger etter at den sterke vinden og de glatte kjøreforholdene gjorde at kjøretøyet havnet av veien.

    Enslig bil på vei over Saltfjellet.
    Foto: Staten vegvesen
  • Bážiiga bohcco ealgabivddus – dál leaba dubmejuvvon

    Guokte olgoriikalačča, geat bážiiga bohcco go leigga ealgabivddus máttasámis, leaba dál dubmejuvvon Staare (Östersundda) diggegottis Ruoŧas.

    Jämtlanddas (máttasámegillii: Jïemhte) dat leigga guokte olgoriikalaš albmá bivddus 2019:s, go gávnnahalaiga politiijaide.

    Biillas gávdne politiijat bohcco maid leigga báhčán. Dasa lassin lei biilavuoddji jugešvuođas vuodjimin, ja bissus ledje maid ain luođat.

    Soai čuoččuheigga ahte álggos navddiiga iežaska ealgga báhčán. Soai leigga fáhten ságaide iežaska báikkálaš bivdoustiba, ja son lei boahtán albmá guoktái veahkkin áimmahuššat bohcco.

    Ášši lea dál leamaš dikkis Jämtlanddas, ja buot golmmas leat dubmehallan.

    Olgoriikalačča guovttos čuoččuheigga dikkis ahte sii áigo dieđihit guovllu boazodoalliide áššis, muhto dása ii jáhkkán diggi. Albmát ledje earret eará sálttiid oastán.

    Diggegoddi oaivvilda ge ahte dás lea sáhka boazosuolavuođas, ja olgoriikalačča guovttos leaba goappašagat ožžon evttolaš duomu. Báikkálaš veahkki maid lea dubmejuvvon áššis, čállá SVT Sápmi.

    Tingretten Østersund
    Foto: Rune Kjær Valberg / NRK
  • Oktasaš e-girjerádju lea otne rahppon Suomas

    Suoma girjerádjosiid oktasaš e-girjerádju lea rahpasan otne.

    Ii oktage sámegieldda girjerádju leat das vel mielde.

    E-girjerádju bálvalus čohkke buot almmolaš girjerájuid digitálalaš materiála ovtta sadjái. Bálvalusa sáhttet geavahit dušše dat olbmot, geaid ruovttugielda lea searvan jo dasa.

    Oassi gielddain searvá mielde bálvalussii easkka boahtte jagi, dieđiha Yle Sápmi.

    E-bok
    Foto: Lars Tore Endresen / NRK