Hopp til innhold

Denne kommunen kan få navnet Suorttá

Suortta suohkan som samisk parallellnavn på Sortland kommune. Det foreslår rådmannen i sin innstilling til formannskapet.

Sortland sentrum sett fra luften

Flyfoto av Sortland sentrum. Nå kan kommunen få et samisk paralellnavn.

Foto: Wikimedia Commons

Rådmann Randi Gregersen følger opp en fire år gammel anmodning fra Várdobáiki samisk stedsnavnutvalg i Evenes om å gi kommunen et offisielt samisk navn i tillegg til det norske navnet Sortland, skriver Vesterålen Online.

Várdobáiki hadde følgende begrunnelse for sitt forslag:

«Bakgrunnen for forslaget er at navnet har vært i bruk på samisk fra gammelt av, og det er fortsatt i daglig bruk blant samisktalende i området.»

– Opprinnelsen usikker

I bind 1 av Sortlands historie fra 1990 skriver forfatteren Helge Guttormsen at opprinnelsen til navnet Sortland er usikker.

Navnet har hatt mange former fra cirka 1370 og fram til rundt 1600. Skriftlige kilder nevner Swortuland, Suortaland, Swartalande og Suortland i tillegg til Sortland som ble brukt fast etter 1600.

Guttormsen skriver også at Suortá var det gamle samiske navnet.

I Várdobáikis første henvendelse til kommunen ble det foreslått Soartá som parallellnavn. Senere ble dette endret til Suorttá.

Korte nyheter

  • Bohccobiergu fránska máilmmimeašttirgilvvuin

    Ovddeš Boaššu FoodLab, mii dál lea lonuhan nama Nomad Indigenous FoodLab:i, guossuha bohccobierggu maŋŋebárgga ja gaskavahkku Bocus d’Or álgogilvvuin Troandimis.

    Bohccobiergu lea geatnegahtton vuođđoávnnas Troandima koahkkagilvvuin.

    Bocus d’Or lea nu gohčoduvvon eahpealmmolaš fránska máilmmimeašttirgilvvu koahkaide. Troandimis leat dál álgogilvvut. Sii, geat doppe besset viidásabbot, besset de máilbmefinálii Lyon:s Fránskkas boahtte jagi.

    – Mun sávan dat manná bures guossuhemiin, ja ahte mii boahtit vel eambbo oidnosii go ovdal. Dat lea min mihttu, dadjá koahkka Elle Sáve Gaup-Oskal.

    – Ja čájehit ahte geavahit visot eallis borramuššan, lea nana guoddevašvuohta. Sávvamis addá árvoloktaneami ja fuomášumi Sápmái, lasiha Gaup-Oskal.

    Gaup-Oskal ja Boaššu FoodLab guossuhedje bohccobierggu Lyon máilmmimeašttirgilvvuin diibmá.

    Elle Save Johansdatter Gaup-Oskal. Hun er kledd i en blå kjole med to støre søljer på - og holder i en kasserolle.
    Foto: Andreas Ausland
  • Alisa sáhttá ráŋggáštuvvot iežas dáidaga dihtii maid čájeha Norggas

    Alisa Gorshenina (29) lea ruoššalaš dáiddár. Su dáidda lea oaidnin láhkai Hamsun-guovddážis Hábmeris. Gorshenina lea kritihkalaš ruošša stivrejupmái ja maid Ukraina soahtedillái, ja dat lea dahkan ahte son lea massán vejolašvuođa dáidagis čájehit ruovtturiikkas. Son lea jo sáhkohallan iežas oaiviliid dihtii Ruoššas.

    Su dáidda lea oassin Hamsun-guovddáža ođđa čájáhusas «Den kontroversielle Hamsun».

    Ollu dáiddárat leat báhtaran Ruoššas eret, muhto Gorshenina ii leat jurddašan guođđit ruovtturiikkas.

    – Lea dehálaš ahte olbmot, dákkáratgo mun, bissut Ruoššas, dadjá dáiddár NRK:i Teams-jearahallama bokte.

  • 3,7 millioner til fem filmproduksjoner

    Loga sámegillii.

    Internasjonalt Samisk Filminstitutt (ISF) har bevilget 3,7 millioner norske kroner i årets første bevilgningsrunde. To kortfilmer, en tv-serie og to langfilmer får bevilgning.

    Det skriver ISFI i en pressemelding (ekstern lenke).

    – Det er så gledelig at så mange samiske filmproduksjoner er i gang nå, sier direktør i ISFI, Anne Lajla Utsi.