Hopp til innhold

Unicef: 1,5 miljovnna máná leat báhtaran

1,5 miljovnna máná leat báhtaran Ukrainas, ja ollugat dáin sáhttet gártat olmmošgávpái, dadjá Unicef.

Gaskal guovvamánu 24.b. ja njukčamánu 7.b. lea Unicef duođaštan 500 máná okto boahtán rájá rastá Romaniai. Oppalaš logu jáhkket ollu alibun.

Korte nyheter

  • Helgeværet byr på utfordrende forhold for småbåter

    Helgeværet byr på stiv kuling i store deler av Nordland langs kysten, med vindkast opptil 20 meter i sekundet.

    Yr.no går ut med gult farevarsel, og advarer mot å dra ut med små fritidsbåter. Farevarselet indikerer også fare ved å ferdes i fjellet.

    Vinden forventes å øke utover lørdagen, og minke søndag morgen.

    skjermdump yr
    Foto: yr.no
  • Fievrridedje beare ollu guliid riikkarájá rastá

    Guovdageainnu duollodoaimmahus lea ikte bissehan mátkkošteddjiid geat ledje jođus Norggas Supmii. Mielde sis ledje 550 kilo menddo ollu guolit, danne sáhkkohalle sii 112 900 ruvnnu ovddas, dieđihit politiijat.

  • Ny rapport viser at språket i reindrifta har blitt dårligere

    Sametinget gir ut årlig en rapport om situasjonen for samisk språk i Sverige. Hvilke tiltak som er gjort og
    hvordan språkene utvikler seg. Språkrapporten viser at reindrifta ikke lenger er den sterke språkarenaen slik den var tidligere.

    Dette bekrefter reindriftutøver og leder i Semisjaur-Njarg fjellsameby i Sverige Anders Erling Fjällås.

    – Da jeg var barn, var det mest samisk man hørte på fjellet, men nå er det svensk. Og jeg er ikke så gammel, det er nok 30-40 år som har gått. Nå prates det svensk ispedd samiske ord. Man hører enkelte ord, men ikke språket. De som snakker språket blir bare eldre og eldre. Det er noen unge som har begynt å lære seg pitesamisk. Men det er veldig få i dag som snakker pitesamisk.

    To som jobber for å bevare samiske språk, mener situasjonen er alvorlig.

    – Det er en alvorlig situasjon fordi reindriften ikke lenger er en språkbærer. De naturlige ordene fins i naturen. Det er der samisk språk lever og hvor vi bygger under det samiske. Jeg syns situasjonen er alvorlig, sier leder i Giellagáldu Per-Eric Kuoljok.

    – Det viser hvordan språksituasjonen er i det samiske samfunnet. Stadig færre kan lese, skrive og snakke samisk. Vi må finne nye arenaer, sier ordfører i svenske Sametingets språknemnd Ulla-Karin Sarri.