Hopp til innhold

Signerte bøker på kjøpesenter

Lofot-bonden Sigmunn Salomonsen er ikke selv same og kan bare to ord på samisk, men likevel har han nettopp gitt ut en barnebok på sør-, lule- og nordsamisk.

Sigmunn Salomonsen

Sigmunn Salomonsen viser stolt frem boka «Njoalve Niillas».

Foto: Dan Robert Larsen / NRK

– Det var jo bare tilfeldigheter at ballen egentlig begynte å rulle, men etterhvert oppdaget jeg at det gis ut veldig lite samiske barnebøker. Samtidig ser jeg at det er et språk som er iferd med å dø ut. Da kom jeg i kontakt med en oversetter, som kunne ta seg av den nordsamiske oversettelsen. Da sa han at dette er så bra at «du må prøve å få det utgitt på alle samiske språkene», forklarer Sigmunn Salomonsen.

«Njoalve Niillas» av Sigmunn Salomonsen

«Njoalve Niillas» av Sigmunn Salomonsen.

Foto: Dan Robert Larsen / NRK

Sigmunn Salomonsen fra Høynes i Lofoten har gitt ut barnebok om ei lat katt, «Late Trygve». Boka er etterhvert gitt ut på russisk, sørsamisk, lulesamisk og nordsamisk.

På nordsamisk har boka fått tittelen «Njoalve Niillas». Boka er oversatt fra norsk til samisk av Tor Magne Berg og Rolf Olsen.

– Det eneste jeg kan på samisk er «God dag!» (Buorre beaivi!; nordsamisk), opplyser Sigmunn Salomonsen og flirer.

Reiste til Karasjok for å signere bøker

Salomonsen har fått støtte fra Sametinget for å oversette og gi ut boka om «Trege Trygve» på samisk. Tirsdag formiddag var han å treffe på et lite kjøpesenter i Karasjok, der han signerte bøker.

– Det var ikke annonsert noe på forhånd, men starten var bra. Deretter var det lite folk innom dette kjøpesenteret og det som ble solgt var spontant. Ellers var det ikke mange som hadde hørt noe særlig om boka. Det var flere som var og bladde i den og viste interesse, og jeg tror nok at de vil komme tilbake også etterhvert, tror Salomonsen.

Forfatteren opplyser at interessen ellers for boka hittil har vært bra, både når det gjelder den norske utgaven og de samiske oversettelsene.

Skriver fra bondemiljøet

Sigmunn Salomonsen er bonde og derfor er det naturlig at han skriver med utgangspunkt i bondemiljøet.

Sigmunn Salomonsens mye bok om Trege Trygve

Sigmunn Salomonsens nye bok om Trege Trygve er gitt ut på fem språk, blant annet på tre samiske språk.

Foto: John Inge Johansen / NRK

Trygve eller Niillas, som han heter i den nordsamiske oversettelsen, er i gårdskatt fra Sandøy i Vest-Lofoten,. Det som kjennetegner katten er at den helst trives med å ligge i ro og ikke være noen til bry. Det liker bonden dårlig, for katter skal fange mus, mener han.

Også de andre dyrene på gården plager Trygve og kaller ham for «Trege Trygve», noe som etterhvert får katten til å endre personlighet. Han begynner å jage fugler, kaster seg ut fra høyloftet og terroriserer de fleste som er på gården.

– Katten blir venneløs, sier Salomonsen. Men historien har en moral, og det er at man skal være den man er og ikke den som andre vil at man skal være sier forfatteren.

Tredje barnebok

Historien om Trygve er den tredje barneboka han lager. De to første handler om en sangsvane, Svanhild - som blir venn med ei jente som heter Siv. NRK har tidligere laget barne-TV av disse bøkene.

Video Svanhild

VIDEO: NRK har tidligere laget barne-TV av disse bøkene. Her kan du se et gjensyn med svanen Svanhild.

Sigmunn Salomonsen har hatt historien på vent i nesten femten år. Av ulike grunner har den ikke blitt publisert før nå, men til gjengjeld kommer den ut i førsteopplaget på fem språk.

Sigmunn Salomonsen opplyser at han er iferd med et nytt bokprosjekt og at han gjerne gir ut den neste boka også på de samiske språkene.

– Ja, jeg har tenkt på det. I den neste boka blir det enda mer humorpreget. Da blir det en utfordring å se om det lar seg gjøre under oversettelsen å få frem denne humoren. Det er jo viktig, men det tror jeg skal gå. Hvis det er gode oversetter og alt, så tror jeg det skal gå bra å få frem den humoren på samisk også, sier en optimistisk Sigmunn Salomonsen.

Korte nyheter

  • Voldhendelser og uro natt til søndag

    Det har vært en travel natt for politiet i Nordland, med flere hendelser rundt om i fylket.

    På Andenes var politiet til stede ved et arrangement i idrettshallen etter melding om to voldshendelser. Politiet gjør undersøkelser i sakene.

    I Narvik ble en beruset og aggresiv mann innbragt til arresten og anmeldt for ordensforstyrrelse. Også i Bodø ble en beryset mann bortvist fra sentrum etter å ha vært i en krangel på et utested.

    I tillegg har politiet stoppet bilister i Brønnøy, Rana og Hadsel, hvor det var mistanke om promillekjøring.

    Politi
    Foto: Simon Skjelvik Brandseth
  • Statens Vegvesen: Beregn god tid på vei hjem

    Statens Vegvesen ber folk beregne god tid på vei hjem fra vinterferie.

    Søndag morgen er det god trafikkflyt, men trafikkoperatør Hilde Bjørnstad sier til NTB at trafikken trolig vil bli tettere utover ettermiddagen.

    Fjellovergangene er foreløpig åpne og det er fine kjøreforhold de fleste steder i landet.

    – Vi har ikke noen meldinger om spesielle problemer så langt i dag, jeg vil tro at det er rimelig gode forhold på veiene, sier Bjørnstad.

  • Bearrašat háliidit davás

    Olmmošlohku lassána doaibmaguovllus, mii fátmmasta buot suohkaniid Finnmárkkus ja čieža suohkana Davvi-Romssas.

    Báhtareddjiid lohku ja nuvttá mánáidgárddit jorgalahttet eretfárren tendeansa.

    Dat lea vuosttaš geardde, 2018:i rájes, ahte olmmošlohku lassána olles guovllus. 2023:s lassánii olmmošlohku 18 suohkanis 25 suohkanin. Jus ii loga báhtareddjiid ásaheaddjin, de lassánii olmmošlohku 11 suohkanis.

    Ránešis, Gálssas leat mearkkašan čielga lassáneami, go eanet mánáide ohcco mánáidgárdesadji.

    – Mii oažžut eanet ja eanet ohcciid. Ovdáneapmi manná rievttes guvlui, dadjá Gamnes mánáidgárddi jođiheaddji, Tove Eliassen.

    Statistihkalaš guovddášbyrå (SGB) loguid mielde lassánii olmmošlohku Gálssas 66 olbmuin, measta bealli dain ledje báhtareaddjit.

    Olles doaibmaguovllus lassánii olmmošlohku 1064 olbmuin. Seamma áigodagas ásahedje Davvi-Romssa ja Finnmárkku suohkanat 1017 báhtareaddji.

    Dasto lassánii olmmošlohku doaibmaguovllus, vaikko báhtareaddjit eai lohkku mielde.

    Eanas báhtareaddjit leat ukrainalaš nissonolbmot ja mánát.

    UiT - Norgga árktalaš universitehta servodatplánen professor, Nils Aarsæther, oaivvilda ahte lea beare árrat illudit:

    – Leat ovdal leamaš ovdamearkkat gos stuorra báhtareddjiidjoavkkut bohtet Finnmárkui, ja fáhkka leat fas mannan, dadjá Aarsæther

    Gamnes barnehage i Karlsøy : bestyrer Tove Eliassen
    Foto: Aurora Ytreberg Meløe / NRK