– Det må eksistere en samiskspråklig nødmeldetjeneste. Hvordan dette skal løses i praksis, er opp til dem som gjennom loven er utpekt til å ha ansvaret for det, nemlig kommunene. I dette tilfellet vil dette rettes mot de kommunene som er innenfor forvaltningsområdet for samisk språk, og mot 110 sentralen i Finnmark, sier avdelingsleder i Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap (DSB), Hans Kristian Madsen.
Slakter tolketjenesten hos 110
Alle brannmeldingene i Finnmark i dag blir mottatt på nødmeldesentralen 110 i Hammerfest. Operatørene her behersker imidlertid ikke samisk, så samisktalende blir satt over til en tolk som da videreformidler meldingen på norsk tilbake til 110 sentralen.
Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap har hatt en gjennomgang av denne tolketjenesten og konklusjonen er at den ikke fungerer godt nok.
– Tjenesten er ikke tilfredsstillende og er ingen tilfredsstillende løsning i henhold til de kravene som er nedfelt i
med tilhørende forskrifter, sier Madsen til NRK Sámi Radio.- Les også:
- Les også:
Krever samisk nødmeldetjeneste
I et tilsynsmøte med de samiske kommunene i Finnmark; Kautokeino, Karasjok, Tana, Porsanger og Nesseby, samt 110 sentralen i Hammerfest, orienterte direktoratet om vurderingen.
Nå vil direktoratet utferdige en rapport der de krever at de samiske kommunene følger loven og sørger for at den samiskspråklige befolkningen får en samisk nødmeldetjeneste. Ansvaret ligger hos kommunene, sier direktoratet.
– Akkurat det er krystallklart og er nedfelt i loven - ansvaret med å etablere og drifte en nødmeldetjeneste i Norge er kommunenes ansvar, sier avdelingsleder i Direktoratet for samfunnssikkerhet og beredskap (DSB), Hans Kristian Madsen.
– Ikke rettferdig
Men det er ikke de samiske kommunene enige i.
– Det bor samiskspråklige over hele Finnmark, det er ikke rettferdig at den kostnaden med å etblere en samiskspråklig nødmeldetjeneste kun tilfaller de samiske kommunene. Dette må være noe som storsamfunnet må være med å å betale, sier teknisk sjef i Kautokeino kommune, Sten Olav Heahttá.
- Les også:
- Les også:
Heahttá sier at det er noe som alle kommunene i Finnmark er enige i. Videre synes han at direktoratet har lagt feil lov til grunn for rapporten.
– Direktoratet peker på brannvernloven fra 2002 som ikke har noen krav til språkbruk, mens sameloven som har egne krav til samisk språkbruk, ikke blir tatt hensyn til. Og sameloven kom først, sier Heahttá.
trådte i kraft i 1989 og har eget kapittel for samisk språk.
Håper på løsning
Daglig leder i 110 sentralen i Hammerfest, Gerd Isaksen håper man får en løsning på problemet snarest.
–Det må snarest ansettes en samisktalende operatør på 110 sentralen, slik at den samiske befolkningen får et like godt tilbud som den norske. Ordningen med tolk er rett og slett ikke bra nok, det tar altfor lang tid fra melder ringer inn til at 110 sentralen har fått oversatt meldingen, sier hun.