– Situasjonen der vi ikke oppfattet navnet riktig førte til at man måtte bruke lenger tid på å få den rette forståelsen. Vi klarte likevel å håndtere situasjoen i løpet av minutter, sier informasjonssjef Ivar Greiner ved Helse Finnmark.
– Ser du at det kan skape farlige situasjoner for de som har akutt behov for en ambulanse?
– Ja vi ser det og vi vet at tiden alltid er kritisk. Vi ser jo at etter en slik situasjon så må vi nå se om det er noe vi kan gjøre bedre. Vi er klar over situasjonen og vi har blitt klar over problematikken, sier Greiner.
Forsto ikke adressa
Nylig fortalte Kari Høgden i Karasjok om problemer med at samiske veinavn ikke ble oppfattet i Akuttmedisinsk kommunikasjonssentral - AMK. Da samboeren hennes ble syk, ringte hun 113 og ba om en ambulanse til adressa si i Máđiijárbálggis i Karasjok. Men
– Jeg oppga navn og adresse veldig tydelig. Men gatenavnet Máđiijárbálggis ble ikke oppfattet, selv om jeg gjentok det flere ganger. Personen svarte blant annet at gatenavn som begynner med "Matiar", ikke finnes på kartet, forteller Kari Høgden til NRK Sámi Radio.
- Les også:
- Les også:
Vil vurdere ny karttjeneste
Statens Kartverk utvikler nå en søkemotor på internett hvor man kan søke på samiske vei- og gatenavn som er skrevet med samiske bokstaver ved hjelp av et virituelt samisk tastatur som dukker opp på pc-skjermen uavhengig om man har installert samiske fonter på maskinen eller ikke.
Oppdragsansvarlig i Statens Kartverk sentrale stedsnavnregister Johnny Andersen
som sliter med samiske stedsnavn. Når man finner det samiske stedsnavnet eller gatenavnet på kartet, vil man automatisk få opp GPS-koordinatene som angir nøyaktig posisjon.
(Artikkelen fortsetter under bildet)
Informasjonssjef Ivar Greiner forteller at AMK-sentralen i Finnmark benytter seg av et system som viser hvor innringer befinner seg. Dersom vedkommende ringer fra en fasttelefon får man opp nøyaktig posisjon, men hvis man derimot ringer fra en mobiltelefon vil man bare få informasjon om hvilket område vedkommende er i.
– Vi var tidlig ute med den tekniske løsningen som vi har i dag, men vi vurderer fortløpende hjelpemidler som kan være til hjelp for oss. Den løsningen her vil absolutt være et verktøy som vi nå vil vurdere, sier Greiner.
- Les også:
Åpner for samiskkurs?
Ansatte i AMK i Finnmark har gjennomgått et kurs i samisk kulturforståelse, men det er ingen krav om at AMK-ansatte trenger å beherske eller forstå samisk. Det er heller ikke et krav om at de ansatte må forstå ordlyden av det samiske alfabetet.
– Men vil en slik løsning der man kan søke og skrive inn samiske bokstaver hjelpe dersom de ansatte ikke forstår forskjellen på de samiske bokstavene?
– Nei, det vil de ikke, så derfor må også det bli en del av den helhetlige vurderinga, sier Ivar Greiner.
Så da kan det bli aktuelt med samiskkurs for AMK-ansatte?
- Det kan vi ikke utelukke, nei.