Eai oačču unnitgiela oahppat

Vaikko Ålánda gullá Supmii de lea ruoŧagiella mii oktoráđđe, suomagiela fertejit ruovttus oahppat.

Suolu 29 000 olmmošlogus leat sullii 4% suomagielagat, muhto ii Iešstivrenráđđehusas oba sániinge namut gielalaš vuoigatvuođaid. Dan muitala Ålándda Eanadatráđđehusa ovttaiduhttinovddasteaddji, Johanna Fogelström-Duns.

Son dadjá ahte Ålándda vuođđolága bakte dat lea mearriduvvon ahte Ålándda áidna giella lea ruoŧagiella, ja mearkkaša ahte suomagielagiin eai leat makkárge gielalaš vuoigatvuođat Ålánddas

Korte nyheter

  • Orre duedtie gærja åarjelsaemiengïelesne

    Meerke Krihke Leine Bientie sov voestes gærjam «Svætnoe» tjaaleme. Dïhte håhkesje gærja hijven almetjidie sjædta. –Seammasaht jïs sijhtieh ietniegïelem lohkedh jallh lïeredh gåarodh, Meerke jeahta. Maahtah gærjam bïjre åarjel faaroe saadtegisnie govledh.

    Boken "Svætnoe"
    Foto: Meerke Krihke Leine Bientie
  • Mange og store arrangement tross pandemi

    Et stort antall arrangører har gått sammen for å feire samenes nasjonaldag. Vesterålen og omegn samiske forening har sammen med en rekke andre aktører i og rundt Kabelvåg satt sammen et rikholdig program for dagen i Kabelvåg i Lofoten. Fauske har også et rikholdig program, som varer i nesten to uker. Den starter med konsert med Rolffa 27. januar. I Hamarøy er de i gang med innspilling av en digital feiring, slik som den suksessrike, digitale feiringen i fjor.

  • Kommunestyremøtet tolket ikke fra samisk - nå beklager de

    En kommunestyrerepresentant i Hamarøy kommune holdt et innlegg på lulesamisk i kommunestyremøtet den 30. november i fjor. Innlegget ble ikke tolket til norsk, og møtelederne passerte det i stillhet, til tross for at en stor del av representantene ikke behersker samisk.

    En privatperson klaget inn hendelsen til Statsforvalteren i Nordland i etterkant av møtet.

    Kommunen har bekreftet i en redegjørelse til Statsforvalteren at det ikke ble tolket fra samisk til norsk. I redegjørelsen beklager de samtidig for hendelsen, skriver NordSalten avis (betalingsmur).

    – Det er svært krevende å få tak i tolk, og i dette tilfellet fikk vi ikke kontakt med noen av våre tolkere. Dette beklager kommunen sterkt og vi har gjort grep slik at dette ikke gjentar seg, skriver kommunedirektør Odd-Børge Pedersen til Statsforvalteren i Nordland.

    Ved neste kommunestyremøte hadde kommunen anskaffet en interaktiv tolketjeneste, i følge Pedersen. Tjenesten vil også være på plass for fremtiden.

    Kommunestyremøte Hábmera suohkan - Hamarøy kommune 30. november 2021
    Foto: skjermdump 03.12.21