Hopp til innhold

– Varsellampene lyser for kvensk

Norske kveners forbund vil at statusen til kvenspråket i Norge skal heves, slik at myndighetene blir nødt til å gjøre noe for å redde det utrydningstruede språket.

Kippari-festivalen 2008 i Børselv

Fra den kvenske Kippari-festivalen 2008 i Børselv i Finnmark.

Foto: Ságat

– Hvis den offisielle statusen til kvenspråket i Norge heves, så vil staten bli tvunget å legge tingene tilrette for at språket overlever og kan utvikle seg. Nå har nemlig myndighetene ingen forpliktelser i så måte.

Det sier nestleder Egil Borch i Norske kveners forbund (NKF).

– Omfattes ikke av FN-konvensjoner

I 1996 fikk kvenene offisiell status som minoriteter i Norge. Kvensk språk ble anerkjent som eget språk av den norske regjeringen 26. april 2005, men språket omfattes likevel ikke av det samme vernet av internasjonale konvensjoner, som det for eksempel det samiske språket omfattes av.

I forhold til Den europeiske pakten for regions- eller minoritetsspråk ble kvensk plassert på nivå II. På dette nivået har regjeringen ingen spesielle forpliktelser ovenfor det kvenske språket. Regjeringen bestemmer helt og holdent selv hva den vil gjøre for å styrke kvensk språk.

– Politikken ovenfor det kvenske fra de forskjellige regjeringene har også hatt preg av dette. Det blir for lite, puslete og uforutsigbart, påpeker NKF i en årsmøteuttalelse.

– Nå er klokka fem på tolv, og vel så det, for det kvenske språket. Hvis det ikke straks gjøres noe for å gi det kvenske folk muligheten til å bevare og utvikle språket, så er jeg redd for at språket vil forsvinne, frykter Borch.

Den europeiske pakten for regions- og minoritetsspråk har også et nivå III. Samisk i Norge, meänkieli i Sverige og de mange av minoritetsspråkene i Europa er på dette nivået.

– Et urgammelt språk

Ifølge Wikipedia regnes kvenene som en norsk etnisk minoritet, som stammer fra finske bønder og fiskere som emigrerte fra de nordlige delene av Finland og Sverige til Nord-Norge helt fra 1500-tallet.

Det kvenske språket er i likhet med blant annet samisk et finsk-ugrisk språk. Fra et lingvistisk ståsted regnes den som en slags dialekt av finsk, men politisk regnes det som et eget språk som skiller seg fra dagens finske språk.

– Det er viktig at det kvenske språket ikke forsvinner. Det er jo et urgammelt språk og til språket er det knyttet en kultur. Derfor er det viktig at de unge skal få muligheten til å bruke den og utvikle språket, mener Egil Borch.

Det kvenske språket vil ifølge årsmøtet til Norske kveners forbund få et skikkelig løft hvis den offisielle statusen til språket heves, fra dagens nivå II til nivå III.

På dette nivået har regjeringene forpliktelser ovenfor den nasjonale minoriteten det gjelder. Regjeringen har plikt på seg til å møte minoriteten rundt bordet, og den må sammen med minoriteten bli enige om minst 35 av de paragrafene som språkpakten inneholder, påpeker NKF.

Korte nyheter

  • Ekstrabevilgning sikrer yrkesfagtilbudet i Hamarøy

    Fylkesrådet har i dag bestemt at elevene ved Knut Hamsun joarkkaskåvllå/videregående skole, avdeling Hamarøy, som ønsker full opplæring i bedrift (FOB) «Steigenmodellen» vg1 og vg2, skal få ta sine fellesfag på Oppeid.

    Fylkesrådet har gått inn for å bevilge 500.000 kroner ekstra for å kunne beholde fellesfagundervisningen for denne gruppen på Oppeid. Dette gjelder både de som har dette tilbudet inneværende skoleår, samt de som ønsker det fra høsten av.

    Det har vært reaksjoner fra elever og foreldre på at denne fellesfagundervisningen opprinnelig var lagt til Steigen. Dette ville ha medført at noen elever ville ha måttet flytte. Nå kan de ta sine fag på nærskolen, skriver fylkesråd for utdanning og kompetanse Joakim Sennesvik i en pressemelding.

    – Det betyr enormt mye for den enkelte elevene og for bredden i tilbudet på skolen at det er et miljø med forskjellige fagkretser. Også for lokalsamfunnet er dette av stor betydning, sier ordfører Britt Kristoffersen Løksa i Hamarøy til Avisa Nordland.

    Til høsten skal fylkeskommunen vedta en ny tilbudsstruktur fra skoleåret 2025/26 som skal være i fire år.

    – Det vil si noe om hvilke tilbud vi skal ha på de ulike skolene våre. Den planen vil jo si noe mer langsiktig for KHVGS og de 15 andre videregående skolene vi har, sier Sennesvik til NordSalten Avis.

    Knut Hamsun videregående skole - joarkkaskåvllå
    Foto: Elena Junie Paulsen / NRK
  • Fire millioner til ungdom under Bodø 2024

    Fire millioner kroner har blitt bevilget til ungdomsprosjekter i Nordland gjennom UNG-prosjektet (Bodø 2024). Pengene har blitt fordelt på 77 ulike kulturelle ungdomsprosjekter i fylket.

    Tre av prosjektene som har mottatt støtte er fra Hamarøy – UNG AGE Hamarøy 2024, Ungdommens dag - på Skutvik Kystfæstival og «Vi e her - Mij lip dáppe 2024» låtskriver-workshop.

    Målet med bevilgningene er å skape et unikt ungdomsprogram som reflekterer ungdommens behov, ønsker og visjoner. Prosjektene blir en del av ungdomsprogrammet til UNG2024 (Bodø 2024).

    Det er Samfunnsløftet Sparebank 1 Nord-Norge som gikk inn med over fire millioner kroner til utlysninger for ungdom i Nordland.

    De fem nye Hamarøyskolenes forestilling «Vi e her/Mij lip dáppe» november 2018, ett år før sammenslåing av kommunene Tysfjord vest og Hamarøy.
    Foto: Elena Junie Paulsen/PRIVAT
  • Australias bidrag tar urfolkskultur og -språk til Eurovision 2024

    Den elektroniske musikkduoen Electric Fields skal representere Australia på Eurovision Song Contest 2024 i Malmö i Sverige.

    Duoen består av Zaachariaha Fielding og Michael Ross, og de skal fremføre deres nye sang, «One Milkali (One Blood)», som inneholder aboriginspråket Yankunytjatjara.

    Electric Fields er kjent for sin unike blanding av moderne elektronisk sjel og gammel urfolkskultur, og synger på aboriginspråkene Pitjantjatjara og Yankunytjara, og engelsk.

    For Fielding er det å synge på et urfolksspråk i Eurovision en mulighet til å hedre hans arv og utfordre historiske fortellinger rundt urfolk i Australia.

    Electric Fields søker å gjøre en varig innvirkning med deres budskap om enhet, aksept og kulturell stolthet, skriver nettstedet bwtribal.com.

    Australia. Eurovision Song Contest.
    Foto: AFP