– Jeg blir kjempeglad, det er så trivelig at det kom opp nå, sier Ann-Sofi Fjällström, enhetsleder for sørsamisk språk og kultur i Snåsa kommune.
«Snåasen Tjielte»
Torsdag overvar hun at de første trafikkskiltene på sørsamisk ble montert i Snåsa.
– I første omgang setter vi opp tre skilt på kommunegrensen, og så skilter vi tre steder i Snåsa sentrum, sier Helgar Sætermo, seksjonsleder i Statens vegvesen i Nord-Trøndelag til NRK.
Og for den som måtte lure, «Snåasen Tjielte» betyr Snåsa kommune på sørsamisk.
Tospråklig kommune
Snåsa ble en tospråklig i 2008, og kommunen har skiltet sine egne bygninger både på sørsamisk og norsk i flere år.
Men veien fram til trafikkskilt på to språk har vært lang. Arbeidet startet med å finne det riktige uttrykket og den riktige skrivemåten både for Snåsa og Snåsa kommune.
- Les også: Får barne-tv på eget språk
Etter det, er det mange som har hatt et ord med i laget
– Bare den prosessen tok veldig lang tid fordi det skal til Språkrådet, til Sametinget, til regjeringen og til slutt skal det stadfestes i kommunestyret, sier ordfører Vigdis Hjulstad Belbo (Sp).
Hun synes det er strålende at kommunen nå har fått skilt på to språk.