Bestilte bibliotek-skilt fra Kina – ble ikke helt som forventet

Etter å ha avduket skiltet til den nye sentrumsparken i Frosta sperret mange opp øynene. Hogget i kinesisk stein skal skiltet vise vei – men til hvor?

Skrivefeil skaper forvirring i den nye sentrumsparken i Frosta.

VISER VEI: Det nye skiltet ble laget i Kina og sendt til Frosta hvor den skal hjelpe de besøkende å finne frem.

Foto: Eivind Aabakken / NRK

Den store, grå steinen har fått en viktig rolle i den nye sentrumsparken i Frosta, som skal stå ferdig i løpet av høsten.

Bibliotek uten i

Men etter at skiltet ble levert fra en kinesisk entreprenør var det med en skjønnhetsfeil, som har fått mye oppmerksomhet i ettertid.

Ordfører i Frosta, Frode Revhaug.

FLAUT: Ordfører Frode Revhaug synes det er flaut at skrivefeilen ikke ble oppdaget før skiltet allerede var satt opp i parken.

Foto: Eivind Aabakken / NRK

Ved første øyekast kan mangelen gå ubemerket hen hos mange. Men tar man en ekstra titt ser man at det står «biblotek» – det mangler en «i» for at ordet er riktig.

– Parken synes jeg er flott og har allerede før åpningen blitt et samlingspunkt i sentrum. Når det kommer til steinen og skrivefeilen, så synes jeg det er litt flaut. Vi får bare se humoristisk på det og tenke at det er løsbart, sier ordfører Frode Revhaug (H).

– En pinlig feil

Trønder-Avisa omtalte saken først etter at Stig Tore Laugen (H) i kommunestyret la ut et Facebook-innlegg og poengterte tabben.

– Det er en pinlig feil, men samtidig et hendelig uhell, sier Laugen til NRK.

Det nye skiltet

EN GLIPP: Kommunen bestilte skiltet fra Kina. I brevet står det tydelig at «biblotek» skulle hugges i stein. Den utenlandske entreprenøren innfridde.

Foto: Eivind Aabakken / NRK

I bestillingen som ble sendt til Kina står det svart på hvitt; «biblotek». Det er dermed kommunen selv som står bak glippen.

– Men det er rart at ingen har oppdaget det før man bestilte steinen, at de ikke har flere rutiner på å sjekke at alt er riktig og at det heller ikke ble oppdaget før steinen allerede var satt opp, sier Laugen.

«Typisk» Frosta

Dagene har gått og steinen står fortsatt støtt i sentrumsparken, som skal symbolisere Frosta i miniatyr.

Kari Husby

IKKE OVERRASKET: Kari Husby mener det er typisk Frosta å gjøre slike tabber. – Det er også synd at man måtte helt til Kina for å finne en stein, når vi har så mye av det her.

Foto: Eivind Aabakken / NRK

På gata må flere bort for å se på det som er blitt den store snakkisen i bygda.

– Det er typisk Frosta å få til slike «bommerter» som dette. Skulle vi faktisk hatt et skilt med skrivefeil, så måtte det jo ha stått «bibblotek» som er den trønderske varianten, ler Kari Husby.

Hun er i likhet med Bente Nordahl enig om at det verste likevel er at steinen ble fraktet helt fra Kina.

– Vi har jo steiner i fjæra og i steinbruddet i Aunsjøen. Det måtte jo ha blitt billigere enn dette, legger Nordahl til.

Bente Nordahl

TURISTATTRAKSJON: Bente Nordahl fra Frosta mener skrivefeilen bør stå og bli et artig skue for turister.

Foto: Eivind Aabakken / NRK

Fronter lokal næring – valgte kinesisk stein

Der får innbyggerne støtte fra kommunestyrerepresentant Laugen, som mener valget av stein stritter imot det Frosta egentlig står for.

– Det verste er at Frosta som lokalmat-hovedstad velger å kjøpe en stein fra Kina. Parken er splitter ny og omringet av butikker som fronter den lokale næringen. Da er det litt merkelig at vi skal importere en stein helt fra Kina. Man blir litt nysgjerrig på flere valg som er tatt i byggingen av denne parken, sier Laugen.

Ordfører Revhaug mener dette må tas videre.

– Jeg synes det er en fin inngang til drøfting på hvor vi skal ta varene våre fra fremover. Vi har vært flinke til å handle lokalt under korona-tiden, og det kan godt hende at vi skulle ha brukt lokale aktører i stedet for i denne prosessen også.