Onsdag var ho innom Spjelkavik skule, der 6.-klassingane måtte konsentrere seg litt ekstra under høgtlesinga.
For dansk er ikkje enkelt å forstå, sjølv om forfattar Lise Bidstrup prata både forståelege og tydeleg – på dansk.
– Noko forstod eg, men ikkje alt. Det er litt vanskeleg og litt lett. Det er lettast når ein les sjølv, meinte Maria Elise Torvik Kjøs, éin av elevane i 6. klassen.
Saka held fram under bildet.
– Veldig vanskeleg
For Leander Myklebust Vestre og Emil Trengereid Larsen, var det danske språket ikkje lett å forstå.
– Ja, det var veldig vanskeleg, nikka dei to gutane om kapp.
– Det er ikkje eit veldig lett språk, meinte Leander og Emil.
Og akkurat det er ein stor del av grunnen til Bidstrup-besøket: Unge elevar får hjelp til å forstå dei nordiske språka.
Fornøgd rektor
Rektor ved Spjelkavik skule, Greta Herje, likte godt at Bidstrup tok turen innom.
– Borna her reiser mykje til både Danmark og Sverige, våre nærmast naboland.
– Det å forstå kva dei seier der er det viktigaste utgangspunktet for venskap. Er det ikkje?, spør Herje borna.
– Ja-a, får ho unisont frå borna.
Saka held fram under bildet.
– Imponerande
For forfattaren sjølv, Lise Bidstrup, var besøket òg spennande.
– Dei eldre ungdommane har vanskelegare med å forstå enn dei yngre. Det er imponerande, meiner ho.
Ho las både frå eigne bøker, men ikkje minst fortalte ho om forfattargjerninga.
– Det uvanlege med mitt arbeid, er at når eg loggar av PC-en, så tenkjer eg mykje på kva eg skriv om, sa ho mellom anna til elevane.
Forfattar og fotballspelar
Og skrivegleda til Bidstrup smitta litt over.
– Ja, eg har lyst til å bli forfattar sjølv. Det er kjekt å lese og skrive, og då er det kjekt å vere forfattar, trudde Maria Elise Torvik Kjøs.
– Eg vil ikkje bli forfattar!, sa Emil Trengreid Larsen.
– Kvifor ikkje?
– Eg vil ikkje skrive. Det er kjedeleg. Eg vil heller bli fotballspelar, gliste 6.-klassingen.
– Der har du hans hobby, avslutta kompis Leander Myklebust Vestre halvtørt frå sida.