Hopp til innhold

Hun er den eneste som forstår

Hjelpepleieren Nathalie Edington snakker spansk med den demente kvinnen. Det blir mer bruk for flerspråklig ansatte i helsesektoren og digitale hjelpemidler i framtida.

Nathalie Edington

Nathalie Edington setter pris på samtalene med 87-åringen fra Chile.

Foto: Britt Boyesen / NRK

– Carne, sier Nathalie Edington og bøyer seg ned over 87-åringen i rullestolen. De snakker om middagsmaten som snart skal på bordet. I dag er det en kjøttrett på menyen.

Kollegaen, Inger Merete Martinsen Melleby, følger med på samtalen. Hun kan ikke spansk, men vil gjerne lære såpass at hun kan få bedre kontakt med den chilenske kvinnen. Carne betyr kjøtt. Det er ett av flere ord hun har fått med seg. Andre ord og uttrykk har hun på en lapp. «Nå skal du vaske ansiktet». – Men jeg er litt usikker på uttalen.

Klart og tydelig

Nathalie var 9 år da hun kom til Norge fra Chile sammen med familien sin. Hun synes det er flott å få snakke spansk på jobben. Det er etter hvert mange ansatte i helse- og pleieomsorgen i kommunen som er flerspråklige, men hun er den eneste på Gulset sykehjem i Skien som snakker spansk.

Snart skal de få et nettbrett med et oversetterprogram. En av de ansatte har testet dette på mobilen sin.

– Da gjelder det å snakke klart og tydelig så maskinen forstår oss, sier Martinsen Melleby.

Talemaskinen behersker mange språk, men den er avhengig av at den forstår det den skal oversette. De to kollegaene er enige om at dette blir spennende. Det kan komme flere beboere med innvandrerbakgrunn og dårlige norskkunnskaper.

Les også:

– Frustrerende

– Kommunen kan jo også sponse et spanskkurs, sier en smilende Inger Merete Martinsen Melleby. Hun trives godt i jobben hun har hatt i 18 år, og vil gjerne kommunisere best mulig med beboerne på avdelinga med demente.

Fingerspråk og kroppsspråk er også gode hjelpemidler. Stort sett går det greit, men det kan også føre til misforståelser.

Nathalie Edington

Nathalie Edington kan bruke sin bakgrunn fra Chile i jobben som hjelpepleier.

Foto: Britt Boyesen / NRK
Guro Winsvold

Kommunalsjef Guro Winsvold er glad de har mange ansatte som behersker flere språk.

Foto: Britt Boyesen / NRK

Martinsen Melleby forteller at det hender de kan bli fortvila begge to, både 87-åringen og pleiemedhjelperen. - Hun prater mye, og jeg forstår ikke hva hun vil. Det er frustrerende. Det er synd Nathalie ikke er på jobb 24 timer i døgnet, sier hun og ler.

Kan flere språk

Kommunalsjef for helse og velferd i Skien, Guro Winsvold, er veldig fornøyd med at de har ansatt mange med flerspråklig bakgrunn. – Når vi får en ny pasient som ikke snakker så godt norsk, er det store muligheter for at vi har en ansatt som kjenner morsmålet til pasienten.

Hun utelukker ikke at ansatte kan bli flyttet fra en arbeidsplass til en annen i kommunen hvis det er behov for ekstra språkhjelp. – Det har vi ikke diskutert, men det kan være en løsning.

Winsvold tror ikke flere pleietrengende med innvandrerbakgrunn kommer til å by på noen problemer i framtida. – Andelen av ansatte som kan flere språk, øker. Jeg er optimistisk når det gjelder dette.

Har det bra

Nå skal de dekke langbordet. Det er tid for middag i tredje etasje på Gulset sykehjem.

– Har du det bra? spør Martinsen Melleby og fyller vannglasset til 87-åringen. Nathalie Edington oversetter.

– Si, svarer kvinnen i rullestolen. – Yo tambien, svarer en stolt pleiemedhjelper som også har det bra når hun ser reaksjonen hos den blide, hvithårete kvinnen.