Da Per Sandberg (Frp) ble intervjua av dansk TV2 forleden, overraska han alle med å svare på dansk. Og det til tross for at reporteren stilte spørsmålet på engelsk.
Her kan du høre Sandbergs svar:
Var lederen i justiskomiteen på Stortinget ute etter en rolle i den danske politiske dramaserien «Borgen», eller ville han bare ha det «lidt sjov»?
- Se Per Sandberg snakke dansk! (etter ca 2.10)
Innslaget i de danske TV2-nyhetene handlet om narkotikalovgivning i de nordiske landene, i etterkant av aksjonen mot smuglere i Ålbæk, hvor en nordmann ble skutt og drept av dansk politi.
– Dansken min er veldig rusten nå
Dette sa Sandberg:
– Jeg er lidt overrasket, over at der er så store forskeller på strafferammerne. Men altså, hvis man ser på historien, så blir man ikke så overrasket. Jeg hadde jo helst sett at Norge, Sverige og Danmark har mer sammenfattende strafferammer når det gelder smugling.
Skriftlig ser kommentaren hans ganske norsk ut, men når man hører ham snakke, så er det helt tydelig dansk tonefall, bløde konsonanter og danske stød.
– Jeg har litt kunnskap om dansk språk, ja, bekrefter Sandberg.
– Men hvis noen er imponert, er det litt merkelig, for nå er dansken min veldig rusten, for å si det sånn. Jeg praktiserer den lite.
Enkel årsak
At Sandberg kan briljere på vårt nabospråk, har en enkel årsak:
– Mor til mine to voksne barn er fra nydelige Skagen i Danmark. Hun var min samboer i 15 år. Og det er klart at når en trønder skulle besøke svigerforeldre i Danmark, så gikk det ikke an å snakke trøndersk.
– Da måtte jeg snakke som de fugler jeg var blant, som det heter i Danmark, smiler Sandberg.
Han mener at det ikke er vanskelig å lære seg dansk:
– Når du bor sammen med ei fantastisk dame som nekter å praktisere norsk, så fanger du opp ord etter ord, sier Per Sandberg.
Han mener at den enkleste måten å lære seg språk på, er å være sammen med dem som praktiserer språket.
– Og det har jeg vært så heldig å få anledning til når det gjelder dansk, sier Sandberg.
– Reporteren ble litt overraska
– Hva sier danskene om dansken din?
– Jeg vet ikke nå, men tidligere var det mange positive reaksjoner på det. Jeg husker blant anna at jeg oppsøkte en bank i Danmark for å ta ut kontanter, og da ble jeg nærmest nekta fordi identifikasjonen min viste jo at jeg var norsk, mens jeg snakket flytende dansk.
Per Sandberg snakker fortsatt så bra dansk at han ikke ble teksta i nyhetsinnslaget som gikk på dansk fjernsyn nylig:
– Det var litt morsomt, for danske TV2 hadde jo krav om at vi skulle ta dette intervjuet på engelsk – fordi man var redd for at danske seere ikke skulle forstå norsk. Så jeg tror reporteren som stilte spørsmålet på engelsk, ble litt overraska over at jeg svarte på dansk.
– Men som jeg forstår så gikk det rimelig greit, ler Per Sandberg.