Hopp til innhold

Skeptiske til samiske mattebøker

Nye samiske mattebøker er snart på vei til skolene, men foreldre er skeptiske til om dette vil forbedre mattekunnskapene.

Matematikk-undervisning i Karasjok
Foto: Elvi Rosita Norvang / NRK

Sametinget undertegnet har undertegnet en avtale med ČálliidLágádus som skal oversette matematikkverket Multi til alle tre samiske språk for barnetrinnet. Multi er utviklet etter Kunnskapsløftet.

Kan ikke hjelpe barna

Leder i foreldreutvalget i Karasjok grunnskole Leif Balto har opplevd selv at verken han selv eller barna forstår ordene som blir brukt på samisk.

– Veldig mange foreldre kan ikke hjelpe barna hvis boka er på samisk. Jeg synes personlig oversetting av matematikkbøker ikke bør være det sametinget prioriterer høyest. Det hadde vært mye viktigere å få samiske bøker i andre fag, mener Balto.

LES OGSÅ: Sliter med samisk mattebok

Fjerde året uten godkjente bøker

Samiske elever er snart i gang med det fjerde skoleåret uten samiske mattebøker som er tilpasset Kunnskapsløftet.

LES OGSÅ: Samisk skole underviser på norsk

Fungerende rektor Kari Skoglund Sara i Karasjok skole er derimot fornøyd med at det nå blir laget nye bøker etter Kunnskapsløftet, fordi barneskolen har måttet bruke de samiske "Plussa"- bøkene som er blitt laget etter læreplanen fra 1994.

– Vi har fått mange klager både fra foreldre og lærere om at de gamle bøkene er vanskelige og ikke tilrettelagt dagens læreplaner. Ofte mangler det også temaer, noe som medfører ekstraarbeid for lærerne.

– Språket er ikke problemet

Skoglund Sara tror likevel ikke at dårlige mattekunnskaper skyldes bare dårlige samiske bøker, fordi dette er tilfelle også når elevene har hatt norske matematikkbøker. Hun mener problemene er mer sammensatte.

Ungdomsskolen i Karasjok har valgt å bruke norske matematikkbøker, for å gjøre overgangen til videregående enklere for elevene, sier rektor Kari Skoglund Sara.

Vil styrke samiske språk

Sametingets visepresident Láilá Susanne Vars mener nye bøker er en viktig del av deres arbeid med å bedre læremiddelsituasjonen for samiske barn og unge.

– Matematikk er et viktig fag som det satses på. Det er derfor naturlig at det er matematikkbøker også på samisk. Det å få opplæring i matematikk på sitt eget språk gjør at man får bedre forståelse av faget og gir økt motivasjon. All opplæring som skjer på samisk er med på å styrke og utvikle samisk språk, sier Vars.

Det er også første gang matematikkbøker oversettes til lulesamisk. Tidligere er det oversatt verk til nordsamisk og for de laveste trinnene i barneskolen til sørsamisk.

Korte nyheter

  • Send med ambulanse til sykehus etter arbeidslulykke

    En person skal ha falt ned i en grøft og blitt dekket av jordmasser som følge av et mindre jordskred. Personen er nå frigjort og får behandling av ambulansepersonell. Vedkommende er bevisst. Det er foreløpig ikke kjent hva slags arbeid som foregikk på stedet, melder politiet i Troms.

    Ulykken har skjedd i forbindelse med arbeid på en privat adresse, skriver politiet. En mann er tatt med av ambulanse til videre behandling på UNN. Politiet har iverksatt etterforskning for å finne årsaken til ulykken.

  • Ávžžuhit olbmuid molsut dálvedeahkaide ovdalgo muohttá

    Les på norsk.

    Stáhta geaidnodoaimmahat ávžžuha biilavuddjiid davvin leahkit earenoamáš várrogasat dál maŋŋit čakčat.

    Vaikko leat lieggagrádat, de sáhttá geainnu alde leat minusgrádat. Lávttadagas sáhttá čáhci jikŋot ja geaidnu sáhttá šaddat hui gálja, nu čállá Stáhta geaidnodoaimmahat preassadieđáhusas.

    Otná beaivvi rájes lea lohpi vuodjit biikadeahkain golbma davimus fylkkain.

    Stáhta geaidnodoaimmahat čállá ahte dálvi lahkona dál, iige leat viera vuordit deahkaid molsuma. Dalle go muohttágoahtá, soaitá leat jo beare maŋŋit.

    En vei med snø på siden
    Foto: Johan Isak Niska / NRK