Hopp til innhold

USA får egen versjon av Broen

I den amerikanske utgaven av «Broen» skal handlingen foregå på grensa mellom USA og Mexico.

Broen

Danske Kim Bodnia og svenske Sofia Helin hadde hovedrollene som Martin Rohde og Saga Norén i den svensk-danske krimserien Broen. Nå kommer den på amerikansk.

Foto: Nimbus Film

Sofia Helin i rollen som politietterforsker Saga Noren

Sofia Helin i rollen som politietterforsker Saga Noren.

Foto: Ola Kjelbye

Kort tid etter at tv-kanalen AMC annonserte at den ikke ville gi amerikanerne en tredje sesong av serien «Forbrytelsen», meddeler kanalen FX at den har bestilt pilot av den dansk-svenske tv-serien «Broen», skriver Jyllansposten.dk.

– Vi elsker dette skandinaviske dramaet. Serien vil introdusere to utpreget flotte karakterer til det amerikanske publikum med en amerikansk og en meksikansk etterforsker hvis samarbeid fører til en lang og komplisert personlig og profesjonell reise, sier administrerende direktør i FX Networks, John Landgraf i en pressemelding.

Dukker opp lik mellom USA og Mexico

I den skandinaviske versjonen av tv-serien, som var svært populær i Norge, hadde danske Kim Bodnia og svenske Sofia Helin hovedrollene som Martin Rohde og Saga Norén. Sammen ruller de opp mysteriet bak to kroppsdeler som på grotesk vis blir plassert midt på Øresund-broen mellom København og Malmø.

I den amerikanske versjonen legges handlingen til grenselandet mellom USA og Mexico. I første avsnitt dukker det opp et lik på grensen mellom de to landene.

«The Bridge»

«The Bridge», som serien vil hete i USA skal produseres av blant andre Meredith Stiehm, som tidligere har jobbet med serien «Cold Case». Også Elwood Reid, som har jobbet med «Hawaii Five-O» er med, skriver Indiewire.com.

– Meredith og Elwoods bearbeidelse ligger veldig nært opp til den skandinaviske versjonen, sier Landgraf til

Hovedpersonen i «The Bridge» heter Sonya North og er en amerikansk betjent. Marco Ruiz er navnet på den meksikanske etterforskeren. Sammen skal de oppklare mordet på grensen mellom USA og Mexico.

Amerikansk tradisjon

Lillyhammer

Steven Van Zandt er hovedkarakteren i den norske serien Lillyhammer, som ble solgt i originalversjon til USA.

Foto: Rubicon

Amerikanerne har som tradisjon å lage egne versjoner av andre lands publikumssuksesser. I fjor ble den svenske filmen« Menn som hater kvinner» til «The girl with the Dragon tatoo». Også den amerikanske dramaserien «The Killing» er basert på den danske dramaserien «Forbrydelsen».

Det er veldig uvanlig at skandinaviske filmer og tv-serier selges i originalversjon til USA, slik man klarte med den norske suksess-serien Lillyhammer.

Også engelsk-fransk versjon

Det er ikke første gang «Broen» blir tilrettelagt for andre land. Den franske kringkaster Canal+ har gått sammen med Sky og Kudos Film og TV for å lage en versjon for et fransk-engelsk publikum skriver digitalspy.com.

Kulturstrøm

  • Sangtekster har blitt enklere, mer repeterende, aggressive og selvopptatte

    Et team av europeiske forskere har analyserte ordene i mer enn 12.000 engelskspråklige sanger, på tvers av sjangrene rap, country, pop, R&B og rock fra 1980 til 2020.

    Ifølge studien, som ble publiser torsdag, har sangtekster blitt enklere og mer repeterende. Tekstene har også blitt mer aggressive og selvopptatte i løpet av de siste 40 årene, skriver The Guardian.

    En av forskerne bak studien, Eva Zangerle, understreker at sangtekster kan være et «speil av samfunnet», som gjenspeiler hvordan en kulturs verdier, følelser og opptatthet endrer seg over tid. Studien trakk ikke frem hvilke artister funnene gjaldt.

    Sangtekster
    Foto: AP
  • Harvard fjerner bokomslag laget av menneskehud

    Prestisjeuniversitetet Harvard sier de har fjernet menneskehud fra innbindingen av en bok de har hatt i ett av bibliotekene sine i over 90 år.

    I 2014 ble det oppdaget at en bok var bundet inn med huden til en død kvinne.

    Harvard, som regnes som det eldste universitetet i USA, har tidligere utnyttet interessen rundt bokens morbide historie. Da det ble oppdaget at det var brukt menneskehud i innbindingen ble det omtalt som «gode nyheter for både tilhengere av innbinding med menneskehud, bokfantaster og kannibaler». I et blogginnlegg samme år skrev Harvard at praksisen med å binde bøker i menneskehud tidligere hadde vært forholdsvis vanlig.

    (NTB)