Hopp til innhold

Utrendy med norsk på nettet

Norske nettsider flommer over av engelske ord. Nå har en barneskole og Norges Handelshøgskole gått sammen for å finne gode norske ord som kan erstatte engelskbruken.

Tar e-boken helt av denne gangene?
Foto: colourbox

- Gmail, Hotmail, Facebook, Zero, Djuice, shopping, cash, buy, og Windows.

Barna ved Fjellsdalen barnskole i Bergen finner mange fengende engelske ord i sitt nye prosjekt. Lærerne hjelper dem å oversette ordene som er for vanskelige, men stort sett prøver elevene selv å finne den norske varianten for de engelske ordene. 6.klassingene tror man bruker verdensspråket så ofte fordi det er overalt, og fordi det på mange måter er "grunnspråket".

Tidlig bevissthet

- Utviklingen bekymrer meg. Det er viktig å satse på de unge, det er de som kan forandre trenden, sier en av iniativtakerne for prosjektet, førsteamanuensis på Norges Handelshøgskole (NHH) Marita Kristiansen.

Norges Handelshøyskole

NHH i Bergen

Foto: Norges Handelshøyskole

Kristiansen tror man må bli bevisst på engelskbruken tidlig for å bli engasjert i språket senere. Hun ser selv at studentene ved NHH kun bruker det engelske vokabularet i flere fag når de formulerer seg.

Kunne norsk ord

- Det er bra å kunne den engelske terminologien. Like viktig er det å kunne oversette fagspråket sitt til morsmålet. Skal man for eksempel jobbe med folk utenfor egen fagkrets er det nødvendig og kunne gjøre seg ordentlig forstått. Derfor er vi helt nødt til å bli mer parallellspråklige.

- En må vite det norske ordet, og oftere bruke det når man skriver og snakker norsk, også på Internett avslutter Kristiansen.

De unge forskerne ved Fjellsdalen forteller at det er mange ord som det ikke finnes noe norsk oversettelse for på "verdensveven".

- Det er kult med engelske ord. I hverfall virker det som folk i Norge synes det.

AKTUELT NÅ