Hopp til innhold
Kommentar

Forhåndssnakket

Når en bok forhåndssnakkes til himmels, blir fallhøyden desto større.

Gabi Gleichmann
Foto: Solum, Stian Lysberg / NTB scanpix

At svensk-norske Gabi Gleichmann skulle debutere med roman i høst visste jeg, og alle Aftenpostens lesere allerede i påsken. Oppslaget over to helsider var oppsiktsvekkende. Romanen var forhåndssolgt til tyske Carl Hanser, Verlag, fikk vi vite, uten at det tyske forlaget hadde sett en eneste anmeldelse.

Et par uker senere fulgte avisen opp med å fortelle at han nå var solgt til åtte land. Og ikke før var sommeren over, før Aftenposten fulgte opp enda en gang, denne gangen under tittelen Bokeksport uten sidestykke. Nytt intervju med Gleichmann, som nå var solgt til tolv land.

Skeptisk

Jeg vet ikke hva det er som skjer inne i deg nå leser slike artikler, men jeg vet hva som skjer inne i meg. Jeg blir skeptisk. Og så nysgjerrig. Men skepsisen kommer først og den sier, ja, ja, men vi vet jo ikke om det er noe ennå da. Jeg har ikke outsourcet hjernen min til tysk Carl Hanser Verlag, tross alt!

Jeg har ikke outsourcet hjernen min til tysk Carl Hanser Verlag, tross alt!

Knut Hoem, litteraturanmelder i NRK

Og så kom anmeldelsene av boken. Espen Grønlie i Morgenbladet kalte det en uengasjerende pastisj. Erle Marie Sørheim i Dagbladet kalte boken en storslått slektskrønike. Et sted midt i mellom var Atle Christiansen i Aftenposten og kollega Leif Ekle her i NRK, som gav honnør for ambisjonene, men mente det sviktet i utførelsen.

"Livsverk"

Dette at en bok blir forhåndssnakket til himmels har skjedd før. Jeg husker da Henrik Langeland skulle lansere sin romanserie Verdensmesterne og brukte ordet ”livsverk”. Det ordet ble så gjentatt, og iblant i anførselstegn av anmeldere både i adresseavisen og i Stavanger Aftenblad.

Boken fikk en elendig start med terningkast to i VG. Forhåndssnakket hadde skapt en slags fallhøyde, og selv om bokene senere fikk mange gode anmeldelser og mange lesere, så hadde lanseringen av denne romanen startet begredelig.

En jevn dur

Med Facebook og Twitter går forhåndssnakket om bøker som en jevn dur i alle kanaler, før boken omsider dumper ned i postkassen til en kritiker. Trolig har hun lest alt forhåndssnakket med samme briller som jeg. Hun er skeptisk. Deretter skriver hun en anmeldelse som skal stå på egne bein, men klarer hun å holde seg uavhengig av alt forhåndssnakket?

At en bok blir forhåndssnakket til himmels har skjedd før.

Knut Hoem, litteraturanmelder i NRK

Henrik Langeland sa til Dagbladet at en viss type kritikere ville reagere negativt på at han hadde kalt romanen et livsverk. I så fall anmeldte vi ikke bare romanen hans, men også forhåndssnakket.

Ekstramateriale

I 2012 er det muligens trivielt å påpeke av det ikke er alltid at en kritiker kan stå med en bok i hånden som om det var et nyfødt barn hun så for første gang. Ofte kommer bøkene med ekstramateriale.

I Gabi Gleichmanns tilfelle klinger hans egne, rørende fortelling fra Aftenposten med. Han har jødisk bakgrunn, store deler av familien døde i Holocaust, og han vil gi sine barn tilbake den jødiske historien som nazistene på sett og vis hadde tatt fra ham. Slik kom Gleichmanns bok til verden – kraftig forhåndssnakket, slik noen bøker gjør.

Suksess i stillhet

Andre kommer ut i all stillhet, men det interessante er at den største kommersielle og kunsteriske suksessen i fjor var i den lite forhåndsomtalte kategorien. Jeg tror ikke Kagge forlag hadde som øverst i markedsstrategien å få Lars Myttings bok om vedstabling på Dagsrevyen - den fant leserne fram til helt på egen hånd.

Det interessante er at den største kommersielle og kunsteriske suksessen i fjor var i den lite forhåndsomtalte kategorien

Knut Hoem, litteraturanmelder i NRK

Det var heller ikke forhåndssnakket som gjorde at Merethe Lindstrøm brøt lydmuren i fjor. Det sørget kritikken og en nordisk prisjury for.