Utfordringer i kø for Shinzo Abe

De økonomiske utfordringene står i kø når Shinzo Abe etter alt å dømme igjen blir statsminister i Japan etter fem år i opposisjon. - Vi må overvinne den økonomiske krisen, sier Abe.

Shinzo Abe blir etter alt å¨dømme igjen statstminister i Japan

Shinzo Abes parti LDP vant valget i Japan. Spørsmålet er nå om seieren er stor nok til å oppnå 2/3 flertall i underhuset sammen med koalisjonspartneren Komeito.

Foto: Junji Kurokawa / Ap

Det går mot regjeringsskifte i Japan, etter at tidligere statsminister Shinzo Abes parti, konservative LDP, ligger an til å vinne søndagens valg i landet.

Abe har tidligere vært statsminister fra 2006-2007, og var den yngste statsminister i landet siden andre verdenskrig.

Nå håper japanerne at en ny politisk ledelse og spenstig økonomisk politikk skal trekke Japan opp av den økonomiske gjørma som mer eller mindre har vart i to tiår.

Ifølge NHK World har LDP fått totalt 269 av 480 seter i underhuset, mens alliansepartneren Komeito ligger an til å kapre 27 seter.

Yoshihiko Noda

Den japanske statsministeren Yoshihiko Noda trekker seg som leder for det demokratiske partiet etter valgnederlaget.

Foto: KAZUHIRO NOGI / Afp

Spørsmålet er nå om de to partiene til sammen når 320 seter, som i så fall vil gi dem to tredels flertall og en mer styringsdyktig regjering.

Statsminister Yoshihiko Noda og det demokratiske partiet tapte valget, og Noda varsler nå at han trekker seg som leder.

LES OGSÅ: Valg på japansk: Seks statsministere på seks år

– Må overvinne den økonomiske krisen

Når alt blir billigere i morgen, er det få som ønsker å bruke penger i dag.

Først og fremst er det deflasjon, at pengene blir mer verdt over tid, som er Japans økonomiske forbannelse. Det fører til at folk ønsker å spare penger i stedet for å bruke dem, og dermed smøre hjulene i økonomien.

I en kommentar til valgresultatet sier Shonzo Abe at det viktigste er å overvinne den økonomiske krisen landet er inne i.

– Vi har lovet å trekke Japan ut av deflasjon og økonomien og svekke vår nasjonale valuta. Situasjonen er alvorlig, men det er dette vi må gjøre, sier Abe i en kommentar til japansk tv.

Abe vil overta styringen av en økonomi i resesjon, som fortsatt er kraftig preget av jordskjelvet og atomulykken ved kraftverket Fukushima i 2011.

Både i andre og tredje kvartal krympet den japanske verdiskapningen. Verdens tredje største økonomi er dermed teknisk sett i økonomisk tilbakegang.

Tynges av et berg av gjeld

Den japanske staten har en gjeld som er mer enn dobbelt så stor som den årlige verdiskapningen i landet måt ved BNP.

Men i motsetning til de fleste andre land, har den japanske staten lånt det aller meste av pengene innenlands.

For japanske husholdninger er trolig på verdenstoppen i å spare penger, og staten og bedriftene låner av sine egne innbyggere.

Abe har tatt til orde for at den japanske sentralbanken tar i bruk sterkere lut for å stimulere etterspørselen og få landet ut av deflasjonsfella, gjennom å trykke penger. På sentralbankspråk heter det kvantitative lettelser.

– Kvantitative lettelser fra sentralbanken vil korrigere for en sterk Yen og få aksjekursene opp igjen, har Abe tidligere uttalt.

Den japanske eksportindustrien har i årevis slitt med en sterk valuta og et høyt kostnadsnivå.

LES OGSÅ: Japanske elektronikkgigantar har problem

Elektronikkgiganter som Sony, Panasonic og Sanyo har blitt parkert av en alt for sterk nasjonal valuta og aggressive koreanske konkurrenter som Samsung og LG.

SISTE NYTT

Siste nytt