Finner trøst i salmer fra nord

Nord-norske salmer kurerer Mette-Marits flyskrekk.

Kronprinsesse Mette-Marit

FINNER TRØST I SALMER: Nord-norske salmer kurerer Mette-Marits flyskrekk.

Foto: Åserud, Lise / SCANPIX

Elias Blix' salme "Gud signe vårt dyre fedreland" og Kari Bremnes' sang "Lite barn som kommer" og Maria Solheims versjon av salmen "Jeg er i Herrens hender" har alle virkning på kronprinsesse Mette-Marits mye omtalte flyskrekk, skriver VG.

Salmeplate

Nå er disse tre salmene samlet på en salmeplate som gis ut i morgen. Her har hun håndplukket salmer som har betydd mye for henne. Til hver salme har hun skrevet en forklaring på hvorfor nettopp denne salmen ble valgt.

"Jeg er i Herrens hender"

Maria Solheim

Maria Solheim.

Foto: Promo.

På platen, som har fått navnet "Sorgen og gleden" trekker hun spesielt fram salmen "Jeg er i Herrens hender", hvor Maria Solheim fra Øksnes i Vesterålen tolker Erling Tobiassen og Sigurd Lundes kjente salme.

- Det er en salme å hvile i. Den er ofte med når jeg er ute og reiser med fly og jeg trenger og roe meg, sier Mette-Marit til VG.

"Lite barn som kommer"

Kari Bremnes

Kari Bremnes.

Foto: Aas, Erlend / SCANPIX

Denne salmen skrev Kari Bremnes til prins Magnus sin dåp, og er også med på platen.

- For meg er dette en kjærlighetssalme. Magnus gråt nesten like ille som sin søster da han ble døpt, men da sangen til Kari lød, ble hans stille. Jeg liker særlig godt setningen "Ennå har det ikke sett en sommer". Så heldige vi er som får leve, sier Mette Marit i en kommentar til salmen.

"Gud signe vårt dyre fedreland"

Elias Blix

Elias Blix.

Foto: SCANPIX

Kronsprinsesse Mette-Marit retter retter seg i ryggen når hun hører fedrelandssalmen med tekst av Elias Blix.

- Den inspirerer meg til å være villig til å stå for og kjempe for dette som er mye større enn meg selv, og som jeg som ett enkelt menneske er endel av, sier Mette-Marit.

Les mer om Elias Blix: -Han var limet i regjeringen

"Biejjem jih askem" (Måne og sol)

Britt Gerda Hallqvists' salme er med på platen i sør-samisk oversettelse med melodi av Frode Fjellheim (fra Mosjøen). Solister er Marthe Rausand, Frode Fjellheim og Randi Lundemo.

- Denne salmen har fulgt meg hele livet. Det samiske er en så sterk og viktig del av det norske. Det er fint å kunne få denne salmen i samisk språkdrakt, skriver kronsprinsessen i sin kommentar.