Holder de seg derimot til telefonkatalogen, er adressen fortsatt Austlia og det står der også på navneskiltet, men det er bare midlertidig, for der foreligger et politisk vedtak om navneforandringen, ifølge administrasjonen. Ifølge bydelspolitikerne gjør det imidlertid ikke det, det er Bergen Kommune som har tatt seg til rette, sier en av dem.
Det som imidlertid synes å være på det rene er at bydelspolitikerne skal fastsette gateadressene, og at Fana bydel alt for to år siden vedtok at bergensk bymål skulle legges til grunn i de nordvestlige delene av Fana, mens de sørøstlige delene er pålagt å snakke sunnhordlandsmål, i følge vedtaket.
Dermed faller Øvsttun inn under bergensmålet, og på bergensk sier man Østlien og ikke
Austlia. I følge en av bydelspolitikerne var det imidlertid aldri meningen at noen av navnene skulle endres, så kan vi jo lure på hva som da var meningen med vedtaket. I alle fall er det fortiden stor tvil om Øvsttunbeboerne bor i Austlia eller Østlien, eller for den saks skyld Sørlien eller Sørlia.
Hvis vi ser litt større på det, kan vi også lure på hvorfor det nord i Bergen skal hete Kyrkjekrinsen og ikke Kirkekretsen, når elevene sør i Fana ikke går på Kyrkjevoll skule, men tvert imot på Kirkevoll. Det virker ikke som om navnepolitikerne er helt konsekvente. I mer sentrale bydeler gikk jeg i min barndom tur rundt Tvedtevannet, mens det nå ifølge kartet er snakk om Tveitevatnet.
I 1998 ble det anbefalt av Navnekonsulenttjenesten – eller Namnekonsulenttenesta – ved Universitetet i Bergen at nye navn skal følge nedarvet talemål og at det altså er bydelsutvalgene som skal få avgjøre "utforminga av nye stadnamn i Bergen". Men hva er nedarvet talemål i en bydel der folk kommer og går?
Det blir lett et innvandringsspørsmål, innvandring til Bergen altså, fra Sunnfjord og Østlandet og Strilelandet, for ikke å snakke om fra utlandet, for de tar vel alle med seg sitt nedarvete talemål dit de kommer. I ekstreme tilfeller kunne vi jo risikere at Nordnes og Sydnes blir skiftet ut med Nore og Søre Neset.
Nå burde det jo være betryggende av Namnekonsulenttenesta understreker at det dreier seg om NYE "stadnamn i Bergen", men da burde jo noen fortelle det videre til administrasjonen eller kommunepolitikerne eller hvem det nå er som tydeligvis har misforstått. For beboerne på Øvsttun vil fortsatt gjerne bo i Austlia, som altså ikke er et nytt navn. Det er derimot Østlien.
For sikkerhets skyld har jeg sjekket i den siste utgaven av Kartbok for Bergen, og der står der heldigvis Smålongeren, der det i tidligere utgaver sto Lille Lungegårdsvann, som vi bergensere ikke vet hvor er. Men flytter vi blikket litt, oppdager vi likevel snart at der også står Store Lungegårdsvannet, selv om det på nedarvet bergensk talemål alltid har hett Storelongeren.
Forklaringen på det er at Smålongeren er et kommunalt vann, det er ikke Store Lungegårdsvann, derfor står det det på kartet, på noen kart står det til og med Lungegårdsvatnet. Siden det ikke er kommunalt, kan det ikke hete Storelongeren, selv om det heter det i Bergen og det er her det ligger.
Det er ikke alltid like greitt å vite hva som kan løses på demokratisk vis og hva som skal være byråkratisk. Men bydelsstyret i Fana får i hvertfall både Øst-, Sør-, og Klokkarlien på bordet på neste møte, så inntil videre kan beboerne på Øvsttun dra hjem til de gamle adressene sine.
30.januar 2002
Dagfinn Malt