Min kamp blir ikke Mein kampf

Karl Ove Knausgårds bok Min kamp 1 må bytte navn når boka lanseres i Tyskland neste år. Tittelen på boka i Tyskland blir "Sterben", som betyr å dø.

Karl Ove Knausgård

Karl Ove Knausgårds Min kamp 1 får tittelen Sterben når den lanseres i Tyskland neste år. Også de andre bøkene i serien vil få egne titler etterhvert som de gis ut.

Foto: Solum, Stian Lysberg / SCANPIX

Tittelen "Sterben" er bestemt i fellesskap mellom Knausgård og det tyske forlaget Luchterhand. Knausgårds verk får dermed ikke samme tittel som Hitlers ideologiske manifest Mein Kampf, skriver avisen Vårt Land.

– Det var helt klart fra starten av at vi ikke kunne bruke denne tittelen i Tyskland, sier pressetalsmann Karsten Rösel i forlaget Luchterhand.

Han sier en slik tittel ville skapt kaos i Tyskland og skapt et helt feil inntrykk av bøkene til Knausgård i forhold til de tyske leserne.

Ulike navn på bøkene

Første bind i Min kamp-serien kommer i tyske butikker i februar neste år og forlaget vil kjøpe rettighetene til alle seks bindene i bokverket.

– Vi vil gi ulike titler til hver bok i serien, men utseende på omslaget vil klart vise at bøkene hører sammen i ett verk, sier Rösel.

Den nederlandske utgaven av Knausgårds Min kamp fått tittelen Min strid, og det har også vært diskusjon rundt tittelen da bøkene ble lansert i Norge.

Forfatter Tor Bomann-Larsen var en av flere som reagerte på den kontroversielle tittelen på bøkene.

– Offentligheten kan ikke la Knausgård erobre denne tittelen uten å huske boka som ble den litterære opptakten til Holocaust. Han søker mot det forbudte, skrev Bomann-Larsen i en kronikk i Aftenposten.