Hopp til innhold

Førti år siden han snart skulle komme igjen

B-siden på singelen ble en av den norske pophistoriens største suksesser.

Hans Petter Hansen

Torsdag 14. august er det nøyaktig førti år siden Hans Petter Hansen føk inn på toppen av VG-listen med «Jeg kommer snart igjen».

Foto: Rolv Christian Topdahl / NRK

– En platearbeider fra Rosenberg ble «steinøvegidde øve heila greiå», sier Hans Petter Hansen til NRK.

Torsdag 14. august er det nøyaktig førti år siden «Jeg kommer snart igjen» føk inn på toppen av VG-listen. Den ble liggende på toppen i hele tretten uker.

Sangen skal og være den trettende mest solgte singelen gjennom tidene i hele verden.

Arne Bendiksen skrev den til og med under psevdonym, og det var B-siden på singelen.

Hans Petter Hansen om "Jeg kommer snart igjen"

– Vi var glad i «Goodbye my love, goodbye» som sangen het i originalversjonen. Vi hadde hørt den på radioen. Da vi fikk lov til å lage en versjon av den, var det kjekt. Vi skulle få gi ut plate og det hele, men at det skulle ende sånn ..., sier han.

B-siden på singelen

Sangen har fulgt Stavanger-artisten de siste førti årene.

– Det har bare vært en glede. Den har åpnet mange dører for meg. Jeg har det til og med kjekt den dag i dag med den sangen, smiler Hansen.

– Arne Bendiksen var ikke så glad for at vi fikk den, for han hadde ikke rettighetene til sangen. Det var Dag Spantell som først sang den inn på norsk, da het den "Adjø Akropolis".

Det var ikke uvanlig på 70-tallet at utenlandske sanger ble oversatt til norsk, og ble store slagere her i landet.

Hans Petter Hansen

Slik så Hans Petter Hansen ut da han for førti år siden spilte inn 'jeg kommer snart igjen'.

Foto: www.ballade.no

– Etter mye om og men skrev Bendiksen en tekst som het «Jeg kommer snart igjen». Han skrev den til og med under psevdonym, og det var B-siden på singelen. Han hadde tro på A-siden «Sylvias mor», for den hadde han rettighetene på, forteller Hansen.

Synger på østlandsk

På «Jeg kommer snart igjen» synger Stavanger-mannen Hansen så godt han kan på østlandsk, ruller på r-ene og det hele.

– Det var Jan Høyland som sa jeg måtte gjøre det, så jeg tenkte OK da, sier han.

Senere har Hans Petter Hansen forsøkt å synge sin store hit på dialekt.

– Da fikk jeg bare beskjed om at; Hallo, vi skal ikke ha den på nynorsk. Vi skal ha den sånn som den var, ler han.

Oppdaget av Jan Høyland

Det var smørsangeren Jan Høyland, også han fra Stavanger, som oppdaget Hans Petter Hansen. Han hørte Rosenberg-arbeideren synge på restauranter i Stavanger.

– Han jobbet hos Arne Bendiksen, og han var på Alstor da jeg spilte. Så kom han ned på kjøkkenet og spurte om jeg ville prøvesynge, eller spille inn plate, sier Hansen.

Hans Petter Hansen og Magne Høyland i en scene fra Jernanger

Jeg kommer snart igjen har åpnet mange dører for Hans Petter Hansen. Her spiller han inn filmen Jernanger sammen med Magne Høyland og Bjørn Sundquist.

Han svarte ja, takk, og hørte ikke noe mer på en stund, men etter hvert ble det spilt inn noen bånd i Oslo.

– Bendiksen ringte. Han hadde hørt på disse båndene, og lurte på om jeg var ledig ennå.

Fortsatte på Rosenberg

Det hører med til historien at det eneste landet i Europa der «Goodbye my love, goodbye» ikke gikk til topps på listene var Norge. Da sangen omsider kom til landet, lå «Jeg kommer snart igjen» øverst på listene.

Etter stormsuksessen fortsatte Hansen å jobbe fulltid ved Rosenberg Verft.

– Jeg vet ikke om alle vil være enig i at det var hundre prosent. Jeg fikk jo litt fri innimellom, sier han.