Barnebok anklages for rasisme

Et forlag ber om unnskyldning for å ha utgitt boka «Mustafas kiosk» i Sverige. Kritikere finner den rasistisk. – Pinlig at forlaget trekker boka tilbake, og ille at de beklager, sier Erlend Loe, som har oversatt boka til norsk.

Mustafas kiosk

Barneboka Mustafas kiosk (2000) er gjenstand for høylytt diskusjon i Sverige for tiden. Kritikere anklager den for å være rasistisk.

Foto: Illustrasjon: Jakob Martin Strid

I Sverige og Danmark raser debatten om den danske barneboka «Mustafas kiosk». Striden står om hvorvidt den er rasistisk eller ikke.

De som reagerer negativt mener boken inneholder en negativ stereotype av muslimske menn. Kritikken går både på bilder og rim som: «En gang hogg Mustafa hodet av en mann så det falt av og blødde – historien er faktisk sann».

– Hets mot folkegruppe

I Sverige kom barneboka ut i 2002. Den er rikt illustrert med tegninger av kioskeier Mustafa, som forteller røverhistorier til barn.

Boka har nå fått fornyet interesse etter at en leserstormen tilsynelatende oppsto da en Facebookbruker delte et bilde fra boken, skriver danske Politiken.

Alis far har herlig bustebart og knipser og er streit.
Min er skallet som et eplekart, til gjengjeld er han feit.

Jakob Martin Strid/Erlend Loe

«Hvorfor ga dere ut boken i utgangspunktet? Skaden har allerede skjedd, innrømm det og se til å trekke tilbake de bøkene som finnes der ute (bibliotek og netthandel), samt erkjenn at dere gjorde en feil gjennom å utgi en rasistisk og voldsglade bok»., skriver en av kritikerne på forlagets FB-side. Og debatten under er lang.

«Vennligst fjern boken fra bibliotek og overalt den kan finnes, ellers vil jeg anmelde dere til JK for hets mot en folkegruppe. Jeg har allerede vært i kontakt med dem og er klar til å skride til verks.», skriver en annen.

Forlaget ber om unnskyldning

Mustafas kiosk

Mustafas kiosk.

Forlaget Kabusa har lagt seg flate etter kritikken. De har valgt å trekke boka tilbake, og ber om unnskyldning for å ha krenket både voksne og barn ved å gi den ut. På sine Facebooksider skriver de:

«Mustafas kiosk har varit slut i många år och vi bestämde redan när den tog slut att inte trycka om den. Vi är tacksamma för att ni har hört av er och vi har lärt oss mycket.»

– Veldig mange har lest boken, liker den veldig godt og oppfatter den ikke som rasistisk. Men, om man gjør det, så respekterer jeg det, sier Kerstin Aronsson som er forlegger hos Kabusa. Hun sier til SVT at hun har fått veldig mange telefoner og mail fra folk som kjenner seg såret av boken.

– Må være en misforståelse

I Norge er boka kommet i 15.000 eksemplarer. Det er Schibsted som gir den ut her til lands.

– Dette må være en misforståelse. Boka Mustafas kiosk av Jakob Martin Strid er ikke rasistisk, sier Lindy Andersen som er redaksjonssjef hos Schibsted Forlag til NRK.no.

– Pinlig at forlaget trekker boka tilbake

Erlend Loe

Erlend Loe synes det er pinlig at forlaget trekker boka tilbake.

Foto: Bokprogrammet / NRK

Det er Erlend Loe som har oversatt og gjendiktet boken til norsk. Han synes det er pinlig at forlaget trekker boka tilbake, og ille at de beklager.

– Jeg opplever ikke Mustafas kiosk som i nærheten av å være krenkende for noen som helst folkegruppe. Det er tvert imot en artig samling av enkle dikt med rim for barn, og tidvis også en humoristisk lek med stereotypier, skriver han i en mail til NRK.no

Han mener debatten treffer Sverige som er svært følsomme på disse spørsmålene for tiden.

– De ser rasistiske konspirasjoner bak hver busk, skriver han.

– Hvis vi må slutte med det, kan vi like gjerne slutte å skrive. Hvis denne boken er rasistisk på en farlig måte, må vi også trekke «Tusen og en natt» fra bibliotekhyllene, og «Greven av Monte Cristo» og «Indiana Jones» og spillet «Prince of Persia» og mange andre kulturelle ytringer, skriver Erlend Loe.

Grønthandler Grønn ble lei en dag
av å stå å selge meloner
Han kjøpte to pistoler
og åtte kasser patroner

Han skjøt bilen tilbake til kambrosilur
Han skjøt vilt mot en gammen kommode
han skjøt hull i ordførerens lommeur
og et hus som tilhørte Frode

Ordføreren var en mann med forstand
- Grønn må behandles med varsom hand
han elsker å skyte, den gode mann
å ta hans revolver går ikke an

Så Grønn fikk jobb på en ostefabrikk
som profesjonell ostehullskyter
Nå skyter han ostehull dagen lang
og det er en jobb han nyter!!!

Jakob Martin Strid/Erlend Loe

Forfatter: «Totalt idiotisk»

Bokas forfatter, Jakob Martin Strid, synes kritikken er feilaktig. I en mail til SVT beskriver han beskyldningene om rasisme som «totalt idiotisk».

– Boken er en kjærlig og inkluderende humoristisk skildring av en innvandrer sett gjennom et barns øyne, skriver Strid og understreker at historien om hvordan Mustafa halshugger en mann er en skrøne han selv har funnet på.

Forfatteren mener at det er åpenbart at historien om halshugging skal tolkes som en skrøne fra Mustafas egen fantasi.

– Man er ikke automatisk skånet fra humor fordi man er innvandrer eller muslim. Følger man den logikken ender det med at vi kun kan spøke med hvite, heteroseksuelle menn, kjedelig eller hva? sier han.

Forestilling i regi av Rikskonsertene

Lars Bremnes

Lars Bremnes turnerer land og strand rundt med Mustafas kiosk.

I Norge har Lars Bremnes lagt musikk til Jakob Martin Strids vers i «Mustafas kiosk». Den turnerer han rundt med som skoleforestilling på forskjellige plasser i Norge i regi av «Den kulturelle skolesekken». Forestillingen har allerede vært i Troms, Finnmark, Sør-Trøndelag og Vestfold, og skal til Oppland i mai.

– Jeg har aldri tenkt på at disse tekstene kan være rasistiske, sier Lars Bremnes til NRK.no.

Han forteller at han har sett på forestillingen som et deilig friminutt fra all fornuft, hvor man kan tulle med alt.

– Hva folk tenker og opplever når de ser det kan man ikke gjøre noe med. Alt kan selvsagt oppfattes feil, det er umulig å gardere seg mot det, men dette mener jeg er å skyte spurv med kanoner.

– Ikke i nærheten av rasistisk

Flere som har deltatt i debatten på det svenske forlagets FB-sider er sterkt uenige i at boken er rasistisk:

«Kjære svenske forlag. Jeg er i aller høyeste grad motstander av rasisme, men her har dere gjort noe galt. J. M. Strid har aldri vært i nærheten av å være rasist, det er en påstand som ville være urkomisk, hvis den ikke var så tragisk. Enda mer tragisk er det at dere ikke har motet til å forsvare en fremragende bok dere selv har gitt ut. Jeg er selv forfatter, og om mitt forlag hadde behandlet meg som dere her har behandlet Strid, ville jeg blitt rasende.»

I fjor fikk forfatteren Jakob Martin Strid det danske kronprinsparets kulturpris.

Kulturstrøm

  • Skandale ryster vinmiljøet

    Court of Master Sommeliers måtte diskvalifisere 23 av årets 24 kandidater pga lekket informasjon under årets eksamen. Siden det ikke var mulig å finne ut hvor mange som hadde jukset, ble alle diskvalifiserte. Den eneste kandidaten som fikk beholde sin ferske tittel var sommelier Morgan Harris, fordi han tok smaksdelen av eksamenen i fjor, melder Godt. The Master Sommelier er ansett som en av verdens vanskeligste sommelier-tester. Kun 274 personer har bestått siden 1969 da testen oppsto.

    vin
    Foto: Kym Ellis / Unsplash
  • «Kan bli en krimgodbit»

    Det er mye som gleder med TV 2s Kielergata. Lysten til å lage ny og annerledes norsk krim skinner gjennom, og serien plasserer seg forfriskende langt unna de etterforskerfokuserte morderjaktene som har preget så mange betongbleke “nordisk noir”-serier de siste årene, mener NRKs anmelder. Terningkast 4.

    Kielergata
    Foto: Anagram / TV2
  • «Skogens historie» vekker oppsikt

    Fire utenlandske forlag har kuppet en norsk bok om skog før budrunder under bokmessen i Frankfurt – ved hjelp av såkalte pre-empt-avtaler, ifølge boknettstedet 365. I «Skogens historie», som nylig utkom i Norge, skriver forfatter Reidar Müller om skogens betydning som livsmiljø for planter og dyr – ikke minst ulven – , og skogens plass i menneskenes forestillingsverden.

    Reidar Müller
    Foto: Aschehoug forlag