"Heisan! Jeg har truffet ei russisk jente på internett, og hun kan jeg tenke meg å møte. Vet dere hvordan det er med lover og regler ang. visum osv. forbindelse med dette?"

John Lennon var en av mange med kjæreste fra en annen kultur (Foto: Scanpix/AP)
Slik lyder en henvendelse fra en av lytterne til Pepper og pasjon etter forrige ukes sending, som blant annet handlet om kjærlighetsforhold til tross for geografiske og kulturelle forskjeller. Familieterapeut Hilde Ingebrigtsen og fungerende direktør i Utlendingsdirektoratet (UDI) Manuela Ramin Osmundsen var i studio for å svare på spørsmål.
- Prøv UDIs informasjonssider på nettet, sier Manuela Ramin Osmundsen, der finner du all den informasjon du trenger før du tar det neste steget i forhold til din russiske venninne.
Språkproblemer
En lytter som ikke ville på radio hadde et spørsmål om hvorvidt det gikk an å få familieterapi på engelsk, da språket ofte er en kilde til misforståelser og et hinder for god kommunikasjon.
- Jada, vi gir familieterapi på engelsk, eller vi kan bruke tolk, sier Hilde Ingebrigtsen, og forteller at familiekontorene i Oslo tilbyr tolker i blant annet persisk, thai og flere andre språk. Familiekontorene er pliktige å tilby familierådgivning på et språk som partene forstår.
Sannheten om kjærlighet og penger
- Vi har i de forskjellige kulturene forskjellige sannheter for hva kjærlighet er, sier Ingebrigtsen videre, derfor kan det den ene parten gjør av kjærlighetshandlinger enkelte ganger oppfattes annerledes av den andre.
- I et blandingsforhold trenger den norske mannen for eksempel at hun bekrefter han som person og som en som er verdt å elske. Hans utenlandske partner på sin side, kan sette pris på en kjærlighetserklæring som at han ikke krangler om hennes telefonsamtaler hjem til familien en gang i uken, forteller Ingebrigtsen.
- Det blir fort feil når vi har forskjellige ideer om hva kjærlighet er, og så på bakgrunn av det fortolker det den andre sier og gjør, fortsetter hun og Manuel Ramin Osmundsen nikker enig.
En annen lytter forteller om sitt blandingsekteskap:
- Jeg har vært samboer med en politisk flyktning fra Iran, vestlig og liberal. Vi opplevde lite til kulturforskjellene. Derimot en stor erfaringskollisjon: Han hadde sittet i fengsel, blitt torturert, mistet 'alt', språk, familie, lukter, lyder. Jeg kunne forstå det intellektuelt, men ikke med magen. Han syntes jeg hengte meg opp i bagateller. Og det gjorde jeg såklart. Vi fikk en sønn, det skar seg, men vi er heldigvis gode venner nå, 14 år etterpå.
Manuela Ramin Osmundsen og Hilde Ingebrigtsen nikker bekreftende, slike historier har de hørt før.
- Det er en svært vanlig konflikt, sier Ingebrigtsen, og legger til at det er hyggelig at de samarbeider bra om barnet.