Aktor Thorbjørn Klundseter leste i dag opp flere tekstmeldinger som politiet har funnet på de beslaglagte telefonene.
– I dag skulle jeg vært slike formuleringer foruten når det kommer en slik sak. Det må jeg leve med, repliserte Øygard.
- Følg saken direkte her: nrk.no/direkte
– Situasjonsbestemt
Aktor leste også opp en annen melding fra Øygard, som han sendte til jenta 31. august 2009.
– "Kjæresten min i dag du da?" Hva betyr dette, spurte aktor.
– Ja, som jeg sa. Dette er ord, en sjargong som ble brukt fra dag én, sa Øygard.
Øygard forklarte retten at han ikke hadde noe seksualisert tankegods bak meldingene, men at det var en tillitserklæring at den fornærmede jenta var en kjempefin jente.
– Du kan fremstille dette som at det underbygger at det var et forhold. Det var ikke så mye tankevirksomhet bak dette. Det var en tillitserklæring for å fortelle at hun er ei fin jente, som jeg var glad i, men jeg skjønner at man kan stille seg kritisk til det, sa Øygard.
Angrer på ordet «griseprat»
Rune Øygard fortalte i retten i dag at han angret på måten han omtalte skype-samtalene på i tingretten.
– Jeg brukte ordet "griseprat" i tingretten. Det skulle jeg aldri ha gjort. Det var ikke griseprat, slik de fleste oppfatter meningen av ordet. Det var en situasjon som jeg hadde i tankene da jeg brukte det ordet, men slik som det ble brukt har det kommet galt ut, sa Øygard.
På spørsmål fra aktor forklarte Øygard at han brukte ord som elske og forelsket fordi den fornærmede jenta manglet den varmen hjemme i sin egen familie. Han brukte disse ordene spesielt når den fornærmede hadde det tungt.
Viste til Idol
– Jeg forstår at noe av dette kan brukes mot meg i en slik sak, men fra min side lå det ingen seksualisert karakter i det, sa han.
Øygard viste også til programmet Idol og at ord som elske og forelske er ord som er vanlig å bruke blant ungdom.