Heter det Harlaug eller Hålå, Elgå eller Æljå, Rogneby eller Rånåby. Det er bare noen av mange navn som skaper problemer.
Vil ikke skifte navn
Nå vil kommunen i Østre Toten renske opp i alle de forskjellige skrivemåtene på gardsnavn, men det skjer ikke uten protester.
- På noen kart heter det Søkstad og på andre heter det Sogstad, det riktige er Sogstad, sier Inger Teslo Fremstad.
Hun liker ikke at navnekonsulentene vil at gården Sogstad skal skifte navn til Søkstad.
- Navnet på gården har vært Sogstad i alle år og det er slik vi alltid har skrevet det, sier hun.
Viktig kulturarv
Men gården Sogstad er ikke enestående, dermed ville kommunen ha en avklaring på saka.
- Vi ønsket å få en gjennomgang av de navnene som har vært skrevet forskjellige måter, sier kultursjef i Østre Toten, Arne Julsrud Berg.
Lov om stadnavn fra 1991 sier at et sted skal ha en skrivemåte der utgangspunktet skal være den lokale uttalen av navnet.
- Østre Toten har vært veldig opptatt av å bevare dialekten vår og ser på disse navnene som en viktig del av kulturarven vår, sier Julsrud Berg.
Folkemøte om dialekt
Mandag kveld er det folkemøtet om fastsetting av skrivemåten på lokale gardsnavn i Østre Toten.
Møtet er starten på den lokale saksgangen som vil ende opp i et rådgivende vedtak i Hovedutvalg for kultur, trolig i mai. Det er til syvende sist Statens Kartverk som bestemmer.
- Vi legger først og fremst vekt på det som ligger i loven. Vi spør kommunen, lokale personer og for eksempel grunneiere. Tilslutt drar vi ut en felles nevner. Det har mye å si hva lokalbefolkningen mener, sier navnekonsulent i Statens Kartverk, Jon Apeland.